Terjemah Surat Qaf


ق


Jumlah Ayat: 45
Pengantar
Surah Qaf terdiri atas 45 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyyah diturunkan sesudah surah Al-Mursalaat. Dinamakan Qaf karena surah ini dimulai dengan huruf Hijaiyyah "Q?f". Menurut hadits yang diriwayatkan Iman Muslim, bahwa Rasulullah sallallahu alaihi wa sallam senang membaca surah ini pada rakaat pertama shalat subuh dan pada shalat hari raya. Sedang menurut riwayat Abu Daud, Al Baihaqi dan lbnu Majah bahwa Rasulullah sallallahu alaihi wa sallam membaca surah ini pada tiap-tiap membaca Khutbah pada hari Jum'at. Kedua riwayat ini menunjukkan bahwa surah Qaf, sering dibaca Nabi Muhammad sallallahu alaihi wa sallam di tempat-tempat umum, untuk memperingatkan manusia tentang kejadian mereka dan nikmat-­nikmat yang diberikan kepadanya, begitu pula tentang hari kebangkitan, hisab, surga, neraka, pahala, dosa dan sebagainya. Surah ini dinamakan juga Al-B?siq?t, diambil dari perkataan "Al-B?siq?t" yang terdapat pada ayat 10 surah ini.

قۤۗ وَالْقُرْاٰنِ الْمَجِيْدِۙ

Dibaca Latin :
qaaf, wal-qur'aanil-majiid


Terjemahan :
Qaf. Demi Al-Qur'an yang mulia.

بَلْ عَجِبُوْٓا اَنْ جَاۤءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا شَيْءٌ عَجِيْبٌۚ

Dibaca Latin :
bal ‘ajibuu an jaa'ahum mundzirum minhum fa qaalal-kaafiruuna haadzaa syai'un ‘ajiib


Terjemahan :
(Mereka tidak menerimanya) bahkan mereka tercengang karena telah datang kepada mereka seorang pemberi peringatan dari (kalangan) mereka sendiri, maka berkatalah orang-orang kafir, "Ini adalah suatu yang sangat ajaib."

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًاۚ ذٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيْدٌ

Dibaca Latin :
a'idzaa mitnaa wa kunnaa turaabaa, dzaalika raj‘um ba‘iid


Terjemahan :
Apakah apabila kami telah mati dan sudah menjadi tanah (akan kembali lagi)? Itu adalah suatu pengembalian yang tidak mungkin.

قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنْقُصُ الْاَرْضُ مِنْهُمْۚ وَعِنْدَنَا كِتٰبٌ حَفِيْظٌ

Dibaca Latin :
qad ‘alimnaa maa tanqushul-ardhu minhum, wa ‘indanaa kitaabun hafiizh


Terjemahan :
Sungguh, Kami telah mengetahui apa yang ditelan bumi dari (tubuh) mereka, sebab pada Kami ada kitab (catatan) yang terpelihara baik.

بَلْ كَذَّبُوْا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاۤءَهُمْ فَهُمْ فِيْٓ اَمْرٍ مَّرِيْجٍ

Dibaca Latin :
bal kadzdzabuu bil-haqqi lammaa jaa'ahum fa hum fii amrim mariij


Terjemahan :
Bahkan mereka telah mendustakan kebenaran ketika (kebenaran itu) datang kepada mereka, maka mereka berada dalam keadaan kacau balau.

اَفَلَمْ يَنْظُرُوْٓا اِلَى السَّمَاۤءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنٰهَا وَزَيَّنّٰهَا وَمَا لَهَا مِنْ فُرُوْجٍ

Dibaca Latin :
afalam yanzhuruu ilas-samaa'i fauqahum kaifa banainaahaa wa zayyannaahaa wa maa lahaa min furuuj


Terjemahan :
Maka tidakkah mereka memperhatikan langit yang ada di atas mereka, bagaimana cara Kami membangunnya dan menghiasinya dan tidak terdapat retak-retak sedikit pun?

وَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍۢ بَهِيْجٍۙ

Dibaca Latin :
wal-ardha madadnaahaa wa alqainaa fiihaa rawaasiya wa ambatnaa fiihaa min kulli zaujim bahiij


Terjemahan :
Dan bumi yang Kami hamparkan dan Kami pancangkan di atasnya gunung-gunung yang kokoh dan Kami tumbuhkan di atasnya tanam-tanaman yang indah,

تَبْصِرَةً وَّذِكْرٰى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيْبٍ

Dibaca Latin :
tabshirataw wa dzikraa likulli ‘abdim muniib


Terjemahan :
untuk menjadi pelajaran dan peringatan bagi setiap hamba yang kembali (tunduk kepada Allah).

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً مُّبٰرَكًا فَاَنْۢبَتْنَا بِهٖ جَنّٰتٍ وَّحَبَّ الْحَصِيْدِۙ

Dibaca Latin :
wa nazzalnaa minas-samaa'i maa'am mubaarakan fa ambatnaa bihii jannaatiw wa habbal-hashiid


Terjemahan :
Dan dari langit Kami turunkan air yang memberi berkah lalu Kami tumbuhkan dengan (air) itu pepohonan yang rindang dan biji-bijian yang dapat dipanen.

وَالنَّخْلَ بٰسِقٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيْدٌۙ

Dibaca Latin :
wan-nakhla baasiqaatil lahaa thal‘un nadhiid


Terjemahan :
Dan pohon kurma yang tinggi-tinggi yang mempunyai mayang yang bersusun-susun,

رِّزْقًا لِّلْعِبَادِۙ وَاَحْيَيْنَا بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًاۗ كَذٰلِكَ الْخُرُوْجُ

Dibaca Latin :
rizqal lil-‘ibaadi wa ahyainaa bihii baldatam maitaa, kadzaalikal-khuruuj


Terjemahan :
(sebagai) rezeki bagi hamba-hamba (Kami), dan Kami hidupkan dengan (air) itu negeri yang mati (tandus). Seperti itulah terjadinya kebangkitan (dari kubur).

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّاَصْحٰبُ الرَّسِّ وَثَمُوْدُ

Dibaca Latin :
kadzdzabat qablahum qaumu nuuhiw wa ash-haabur-rassi wa tsamuud


Terjemahan :
Sebelum mereka, kaum Nuh, penduduk Rass dan Samud telah mendustakan (rasul-rasul),

وَعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ وَاِخْوَانُ لُوْطٍۙ

Dibaca Latin :
wa ‘aaduw wa fir‘aunu wa ikhwaanu luuth


Terjemahan :
dan (demikian juga) kaum 'Ad, kaum Fir'aun dan kaum Lut,

وَّاَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍۗ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيْدِ

Dibaca Latin :
wa ash-haabul-aikati wa qaumu tubba‘, kullun kadzdzabar-rusula fa haqqa wa‘iid


Terjemahan :
dan (juga) penduduk Aikah serta kaum Tubba'. Semuanya telah mendustakan rasul-rasul maka berlakulah ancaman-Ku (atas mereka).

اَفَعَيِيْنَا بِالْخَلْقِ الْاَوَّلِۗ بَلْ هُمْ فِيْ لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيْدٍ∞

Dibaca Latin :
afa ‘ayiinaa bil-khalqil-awwal, bal hum fii labsim min khalqin jadiid


Terjemahan :
Maka apakah Kami letih dengan penciptaan yang pertama? (Sama sekali tidak) bahkan mereka dalam keadaan ragu-ragu tentang penciptaan yang baru.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهٖ نَفْسُهٗۙ وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيْدِ

Dibaca Latin :
wa laqad khalaqnal-insaana wa na‘lamu maa tuwaswisu bihii nafsuh, wa nahnu aqrabu ilaihi min hablil-wariid


Terjemahan :
Dan sungguh, Kami telah menciptakan manusia dan mengetahui apa yang dibisikkan oleh hatinya, dan Kami lebih dekat kepadanya daripada urat lehernya.

اِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيٰنِ عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيْدٌ

Dibaca Latin :
idz yatalaqqal-mutalaqqiyaani ‘anil-yamiini wa ‘anisy-syimaali qa‘iid


Terjemahan :
(Ingatlah) ketika dua malaikat mencatat (perbuatannya), yang satu duduk di sebelah kanan dan yang lain di sebelah kiri.

مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَدَيْهِ رَقِيْبٌ عَتِيْدٌ

Dibaca Latin :
maa yalfizhu min qaulin illaa ladaihi raqiibun ‘atiid


Terjemahan :
Tidak ada suatu kata yang diucapkannya melainkan ada di sisinya malaikat pengawas yang selalu siap (mencatat).

وَجَاۤءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّۗ ذٰلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيْدُ

Dibaca Latin :
wa jaa'at sakratul-mauti bil-haqq, dzaalika maa kunta minhu tahiid


Terjemahan :
Dan datanglah sakaratul maut dengan sebenar-benarnya. Itulah yang dahulu hendak kamu hindari.

وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِۗ ذٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيْدِ

Dibaca Latin :
wa nufikha fish-shuur, dzaalika yaumul-wa‘iid


Terjemahan :
Dan ditiuplah sangkakala. Itulah hari yang diancamkan.

وَجَاۤءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَاۤىِٕقٌ وَّشَهِيْدٌ

Dibaca Latin :
wa jaa'at kullu nafsim ma‘ahaa saa'iquw wa syahiid


Terjemahan :
Setiap orang akan datang bersama (malaikat) penggiring dan (malaikat) saksi.

لَقَدْ كُنْتَ فِيْ غَفْلَةٍ مِّنْ هٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاۤءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيْدٌ

Dibaca Latin :
laqad kunta fii ghaflatim min haadzaa fa kasyafnaa ‘anka ghithaa'aka fa basharukal-yauma hadiid


Terjemahan :
Sungguh, kamu dahulu lalai tentang (peristiwa) ini, maka Kami singkapkan tutup (yang menutupi) matamu, sehingga penglihatanmu pada hari ini sangat tajam.

وَقَالَ قَرِيْنُهٗ هٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيْدٌۗ

Dibaca Latin :
wa qaala qariinuhuu haadzaa maa ladayya ‘atiid


Terjemahan :
Dan (malaikat) yang menyertainya berkata, "Inilah (catatan perbuatan) yang ada padaku."

اَلْقِيَا فِيْ جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيْدٍ

Dibaca Latin :
alqiyaa fii jahannama kulla kaffaarin ‘aniid


Terjemahan :
(Allah berfirman), "Lemparkanlah olehmu berdua ke dalam neraka Jahanam semua orang yang sangat ingkar dan keras kepala,

مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيْبٍۙ

Dibaca Latin :
mannaa‘il lil-khairi mu‘tadim muriib


Terjemahan :
yang sangat enggan melakukan kebajikan, melampaui batas dan bersikap ragu-ragu,

ۨالَّذِيْ جَعَلَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَاَلْقِيٰهُ فِى الْعَذَابِ الشَّدِيْدِ

Dibaca Latin :
alladzii ja‘ala ma‘allaahi ilaahan aakhara fa alqiyaahu fil-‘adzaabisy-syadiid


Terjemahan :
yang mempersekutukan Allah dengan tuhan lain, maka lemparkanlah dia ke dalam azab yang keras."

۞ قَالَ قَرِيْنُهٗ رَبَّنَا مَآ اَطْغَيْتُهٗ وَلٰكِنْ كَانَ فِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ

Dibaca Latin :
qaala qariinuhuu rabbanaa maa athghaituhuu wa laakin kaana fii dhalaalim ba‘iid


Terjemahan :
(Setan) yang menyertainya berkata (pula), "Ya Tuhan kami, aku tidak menyesatkannya tetapi dia sendiri yang berada dalam kesesatan yang jauh."

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوْا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَعِيْدِ

Dibaca Latin :
qaala laa takhtashimuu ladayya wa qad qaddamtu ilaikum bil-wa‘iid


Terjemahan :
(Allah) berfirman, "Janganlah kamu bertengkar di hadapan-Ku, dan sungguh, dahulu Aku telah memberikan ancaman kepadamu.

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَآ اَنَا۠ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ∞

Dibaca Latin :
maa yubaddalul-qaulu ladayya wa maa ana bizhallaamil lil-‘abiid


Terjemahan :
Keputusan-Ku tidak dapat diubah dan Aku tidak menzalimi hamba-hamba-Ku."

يَوْمَ نَقُوْلُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَـْٔتِ وَتَقُوْلُ هَلْ مِنْ مَّزِيْدٍ

Dibaca Latin :
yauma naquulu lijahannama halimtala'ti wa taquulu hal mim maziid


Terjemahan :
(Ingatlah) pada hari (ketika) Kami bertanya kepada Jahanam, "Apakah kamu sudah penuh?" Ia menjawab, "Masih adakah tambahan?"

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ غَيْرَ بَعِيْدٍ

Dibaca Latin :
wa uzlifatil-jannatu lil-muttaqiina ghaira ba‘iid


Terjemahan :
Sedangkan surga didekatkan kepada orang-orang yang bertakwa pada tempat yang tidak jauh (dari mereka).

هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِكُلِّ اَوَّابٍ حَفِيْظٍۚ

Dibaca Latin :
haadzaa maa tuu‘aduuna likulli awwaabin hafiizh


Terjemahan :
(Kepada mereka dikatakan), "Inilah nikmat yang dijanjikan kepadamu, (yaitu) kepada setiap hamba yang senantiasa bertobat (kepada Allah) dan memelihara (semua peraturan-peraturan-Nya).

مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاۤءَ بِقَلْبٍ مُّنِيْبٍۙ

Dibaca Latin :
man khasyiyar-rahmaana bil-ghaibi wa jaa'a biqalbim muniib


Terjemahan :
(Yaitu) orang yang takut kepada Allah Yang Maha Pengasih sekalipun tidak kelihatan (olehnya) dan dia datang dengan hati yang bertobat,

ۨادْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍۗ ذٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُوْدِ

Dibaca Latin :
udkhuluuhaa bisalaam, dzaalika yaumul-khuluud


Terjemahan :
masuklah ke (dalam surga) dengan aman dan damai. Itulah hari yang abadi."

لَهُمْ مَّا يَشَاۤءُوْنَ فِيْهَا وَلَدَيْنَا مَزِيْدٌ

Dibaca Latin :
lahum maa yasyaa'uuna fiihaa wa ladainaa maziid


Terjemahan :
Mereka di dalamnya memperoleh apa yang mereka kehendaki, dan pada Kami ada tambahannya.

وَكَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْنٍ هُمْ اَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشًا فَنَقَّبُوْا فِى الْبِلَادِۗ هَلْ مِنْ مَّحِيْصٍ

Dibaca Latin :
wa kam ahlaknaa qablahum min qarnin hum asyaddu minhum bathsyan fa naqqabuu fil-bilaad, hal mim mahiish


Terjemahan :
Dan betapa banyak umat yang telah Kami binasakan sebelum mereka, (padahal) mereka lebih hebat kekuatannya daripada mereka (umat yang belakangan) ini. Mereka pernah menjelajah di beberapa negeri. Adakah tempat pelarian (dari kebinasaan bagi mereka)?

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَذِكْرٰى لِمَنْ كَانَ لَهٗ قَلْبٌ اَوْ اَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيْدٌ

Dibaca Latin :
inna fii dzaalika ladzikraa liman kaana lahuu qalbun au alqas-sam‘a wa huwa syahiid


Terjemahan :
Sungguh, pada yang demikian itu pasti terdapat peringatan bagi orang-orang yang mempunyai hati atau yang menggunakan pendengarannya, sedang dia menyaksikannya.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِيْ سِتَّةِ اَيَّامٍۖ وَّمَا مَسَّنَا مِنْ لُّغُوْبٍ

Dibaca Latin :
wa laqad khalaqnas-samaawaati wal-ardha wa maa bainahumaa fii sittati ayyaamiw wa maa massanaa mil lughuub


Terjemahan :
Dan sungguh, Kami telah menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada antara keduanya dalam enam masa, dan Kami tidak merasa letih sedikit pun.

فَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوْعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوْبِ

Dibaca Latin :
fashbir ‘alaa maa yaquuluuna wa sabbih bihamdi rabbika qabla thuluu‘isy-syamsi wa qablal-ghuruub


Terjemahan :
Maka bersabarlah engkau (Muhammad) terhadap apa yang mereka katakan dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu sebelum matahari terbit dan sebelum terbenam.

وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَاَدْبَارَ السُّجُوْدِ

Dibaca Latin :
wa minal-laili fa sabbih-hu wa adbaaras-sujuud


Terjemahan :
Dan bertasbihlah kepada-Nya pada malam hari dan setiap selesai salat.

وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَّكَانٍ قَرِيْبٍ

Dibaca Latin :
wastami‘ yauma yunaadil-munaadi mim makaanin qariib


Terjemahan :
Dan dengarkanlah (seruan) pada hari (ketika) penyeru (malaikat) menyeru dari tempat yang dekat.

يَوْمَ يَسْمَعُوْنَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّۗ ذٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوْجِ

Dibaca Latin :
yauma yasma‘uunash-shaihata bil-haqq, dzaalika yaumul-khuruuj


Terjemahan :
(Yaitu) pada hari (ketika) mereka mendengar suara dahsyat dengan sebenarnya. Itulah hari keluar (dari kubur).

اِنَّا نَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَاِلَيْنَا الْمَصِيْرُۙ

Dibaca Latin :
innaa nahnu nuhyii wa numiitu wa ilainal-mashiir


Terjemahan :
Sungguh, Kami yang menghidupkan dan mematikan dan kepada Kami tempat kembali (semua makhluk).

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًاۗ ذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيْرٌ

Dibaca Latin :
yauma tasyaqqaqul-ardhu ‘anhum siraa‘aa, dzaalika hasyrun ‘alainaa yasiir


Terjemahan :
(Yaitu) pada hari (ketika) bumi terbelah, mereka keluar dengan cepat. Yang demikian itu adalah pengumpulan yang mudah bagi Kami.

نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَقُوْلُوْنَ وَمَآ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِجَبَّارٍۗ فَذَكِّرْ بِالْقُرْاٰنِ مَنْ يَّخَافُ وَعِيْدِ∞

Dibaca Latin :
nahnu a‘lamu bimaa yaquuluuna wa maa anta ‘alaihim bijabbaar, fadzakkir bil-qur'aani may yakhaafu wa‘iid


Terjemahan :
Kami lebih mengetahui tentang apa yang mereka katakan, dan engkau (Muhammad) bukanlah seorang pemaksa terhadap mereka. Maka berilah peringatan dengan Al-Qur'an kepada siapa pun yang takut kepada ancaman-Ku.