Terjemah Surat Ash-Shaffat


الصافات


Jumlah Ayat: 182
Pengantar
Surah Ash-Shaffat terdiri atas 182 ayat termasuk golongan surah Makkiyyah diturunkan se­ sudah surah Al-An'am. Dinamakan dengan Ash-Shaffat (yang bershaf-shaf) ada hubungannya dengan perkataan "Ash-Sh?ff?t" yang terletak pada ayat permulaan surah ini yang mengemukakan bagaimana para malaikat yang berbaris di hadapan Tuhannya yang bersih jiwanya, tidak dapat digoda oleh syai­tan. Hal ini hendaklah menjadi i'tibar bagi manusia dalarn menghambakan dirinya kepada Allah.

وَالصّٰۤفّٰتِ صَفًّاۙ

Dibaca Latin :
wash-shaaffaati shaffaa


Terjemahan :
Demi (rombongan malaikat) yang berbaris bersaf-saf,

فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًاۙ

Dibaca Latin :
faz-zaajiraati zajraa


Terjemahan :
demi (rombongan) yang mencegah dengan sungguh-sungguh,

فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًاۙ

Dibaca Latin :
fat-taaliyaati dzikraa


Terjemahan :
demi (rombongan) yang membacakan peringatan,

اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۗ

Dibaca Latin :
inna ilaahakum lawaahid


Terjemahan :
sungguh, Tuhanmu benar-benar Esa.

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۗ

Dibaca Latin :
rabbus-samaawaati wal-ardhi wa maa bainahumaa wa rabbul-masyaariq


Terjemahan :
Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbitnya matahari.

اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةِ ِۨالْكَوَاكِبِۙ

Dibaca Latin :
innaa zayyannas-samaa'ad-dun-yaa biziinatinil-kawaakib


Terjemahan :
Sesungguhnya Kami telah menghias langit dunia (yang terdekat), dengan hiasan bintang-bintang.

وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍۚ

Dibaca Latin :
wa hifzham min kulli syaithaanim maarid


Terjemahan :
Dan (Kami) telah menjaganya dari setiap setan yang durhaka,

لَا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۖ

Dibaca Latin :
laa yassamma‘uuna ilal-mala'il-a‘laa wa yuqdzafuuna min kulli jaanib


Terjemahan :
mereka (setan-setan itu) tidak dapat mendengar (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru,

دُحُوْرًا وَّلَهُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌ

Dibaca Latin :
duhuuraw wa lahum ‘adzaabuw waashib


Terjemahan :
untuk mengusir mereka dan mereka akan mendapat azab yang kekal,

اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

Dibaca Latin :
illaa man khathifal-khathfata fa atba‘ahuu syihaabun tsaaqib


Terjemahan :
kecuali (setan) yang mencuri (pembicaraan); maka ia dikejar oleh bintang yang menyala.

فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَاۗ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّنْ طِيْنٍ لَّازِبٍ

Dibaca Latin :
fastaftihim ahum asyaddu khalqan am man khalaqnaa, innaa khalaqnaahum min thiinil laazib


Terjemahan :
Maka tanyakanlah kepada mereka (musyrik Mekah), "Apakah penciptaan mereka yang lebih sulit ataukah apa yang telah Kami ciptakan itu?" Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari tanah liat.

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُوْنَۙ

Dibaca Latin :
bal ‘ajibta wa yaskharuun


Terjemahan :
Bahkan engkau (Muhammad) menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka menghinakan (engkau).

وَاِذَا ذُكِّرُوْا لَا يَذْكُرُوْنَۙ

Dibaca Latin :
wa idzaa dzukkiruu laa yadzkuruun


Terjemahan :
Dan apabila mereka diberi peringatan, mereka tidak mengindahkannya.

وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَۖ

Dibaca Latin :
wa idzaa ra'au aayatay yastaskhiruun


Terjemahan :
Dan apabila mereka melihat suatu tanda (kebesaran) Allah, mereka memperolok-olokkan.

وَقَالُوْٓا اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌۚ

Dibaca Latin :
wa qaaluu in haadzaa illaa sihrum mubiin


Terjemahan :
Dan mereka berkata, "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ

Dibaca Latin :
a'idzaa mitnaa wa kunnaa turaabaw wa ‘izhaaman a'innaa lamab‘uutsuun


Terjemahan :
Apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang belulang, apakah benar kami akan dibangkitkan (kembali)?

اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَۗ

Dibaca Latin :
awa aabaa'unal-awwaluun


Terjemahan :
dan apakah nenek moyang kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)?"

قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دَاخِرُوْنَۚ

Dibaca Latin :
qul na‘am wa antum daakhiruun


Terjemahan :
Katakanlah (Muhammad), "Ya, dan kamu akan terhina."

فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ

Dibaca Latin :
fa innamaa hiya zajratuw waahidatun fa idzaa hum yanzhuruun


Terjemahan :
Maka sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan saja; maka seketika itu mereka melihatnya.

وَقَالُوْا يٰوَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدِّيْنِ

Dibaca Latin :
wa qaaluu yaa wailanaa haadzaa yaumud-diin


Terjemahan :
Dan mereka berkata, "Alangkah celaka kami! (Kiranya) inilah hari pembalasan itu."

هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ∞

Dibaca Latin :
haadzaa yaumul-fashlilladzii kuntum bihii tukadzdzibuun


Terjemahan :
Inilah hari keputusan yang dahulu kamu dustakan.

اُحْشُرُوا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوْا يَعْبُدُوْنَۙ

Dibaca Latin :
uhsyurulladziina zhalamuu wa azwaajahum wa maa kaanuu ya‘buduun


Terjemahan :
(Diperintahkan kepada malaikat), "Kumpulkanlah orang-orang yang zalim beserta teman sejawat mereka dan apa yang dahulu mereka sembah,

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَاهْدُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَحِيْمِ

Dibaca Latin :
min duunillaahi fahduuhum ilaa shiraathil-jahiim


Terjemahan :
selain Allah, lalu tunjukkanlah kepada mereka jalan ke neraka.

وَقِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْـُٔوْلُوْنَۙ

Dibaca Latin :
waqifuuhum innahum mas'uuluun


Terjemahan :
Tahanlah mereka (di tempat perhentian), sesungguhnya mereka akan ditanya,

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ

Dibaca Latin :
maa lakum laa tanaasharuun


Terjemahan :
"Mengapa kamu tidak tolong-menolong?"

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ

Dibaca Latin :
bal humul-yauma mustaslimuun


Terjemahan :
Bahkan mereka pada hari itu menyerah (kepada keputusan Allah).

وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ

Dibaca Latin :
wa aqbala ba‘dhuhum ‘alaa ba‘dhiy yatasaa'aluun


Terjemahan :
Dan sebagian mereka menghadap kepada sebagian yang lain saling berbantah-bantahan.

قَالُوْٓا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُوْنَنَا عَنِ الْيَمِيْنِ

Dibaca Latin :
qaaluu innakum kuntum ta'tuunanaa ‘anil-yamiin


Terjemahan :
Sesungguhnya (pengikut-pengikut) mereka berkata (kepada pemimpin-pemimpin mereka), "Kamulah yang dahulu datang kepada kami dari kanan."

قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَۚ

Dibaca Latin :
qaaluu bal lam takuunuu mu'miniin


Terjemahan :
(Pemimpin-pemimpin) mereka menjawab, "(Tidak), bahkan kamulah yang tidak (mau) menjadi orang mukmin,

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِيْنَ

Dibaca Latin :
wa maa kaana lanaa ‘alaikum min sulthaan, bal kuntum qauman thaaghiin


Terjemahan :
sedangkan kami tidak berkuasa terhadapmu, bahkan kamu menjadi kaum yang melampaui batas.

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآۖ اِنَّا لَذَاۤىِٕقُوْنَ

Dibaca Latin :
fa haqqa ‘alainaa qaulu rabbinaa innaa ladzaa'iquun


Terjemahan :
Maka pantas putusan (azab) Tuhan menimpa kita; pasti kita akan merasakan (azab itu).

فَاَغْوَيْنٰكُمْ اِنَّا كُنَّا غٰوِيْنَ

Dibaca Latin :
fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaawiin


Terjemahan :
Maka kami telah menyesatkan kamu, sesungguhnya kami sendiri, orang-orang yang sesat."

فَاِنَّهُمْ يَوْمَىِٕذٍ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ

Dibaca Latin :
fa innahum yauma'idzin fil-‘adzaabi musytarikuun


Terjemahan :
Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama merasakan azab.

اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ

Dibaca Latin :
innaa kadzaalika naf‘alu bil-mujrimiin


Terjemahan :
Sungguh, demikianlah Kami memperlakukan terhadap orang-orang yang berbuat dosa.

اِنَّهُمْ كَانُوْٓا اِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُوْنَۙ

Dibaca Latin :
innahum kaanuu idzaa qiila lahum laa ilaaha illallaahu yastakbiruun


Terjemahan :
Sungguh, dahulu apabila dikatakan kepada mereka, "La ilaha illallah" (Tidak ada tuhan selain Allah), mereka menyombongkan diri,

وَيَقُوْلُوْنَ اَىِٕنَّا لَتَارِكُوْٓا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُوْنٍۗ

Dibaca Latin :
wa yaquuluuna a'innaa lataarikuu aalihatinaa lisyaa‘irim majnuun


Terjemahan :
dan mereka berkata, "Apakah kami harus meninggalkan sesembahan kami karena seorang penyair gila?"

بَلْ جَاۤءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِيْنَ

Dibaca Latin :
bal jaa'a bil-haqqi wa shaddaqal-mursaliin


Terjemahan :
Padahal dia (Muhammad) datang dengan membawa kebenaran dan membenarkan rasul-rasul (sebelumnya).

اِنَّكُمْ لَذَاۤىِٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِۚ

Dibaca Latin :
innakum ladzaa'iqul-‘adzaabil-aliim


Terjemahan :
Sungguh, kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.

وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ

Dibaca Latin :
wa maa tujzauna illaa maa kuntum ta‘maluun


Terjemahan :
Dan kamu tidak diberi balasan melainkan terhadap apa yang telah kamu kerjakan,

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

Dibaca Latin :
illaa ‘ibaadallaahil-mukhlashiin


Terjemahan :
tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa),

اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌۙ

Dibaca Latin :
ulaa'ika lahum rizqum ma‘luum


Terjemahan :
mereka itu memperoleh rezeki yang sudah ditentukan,

فَوَاكِهُۚ وَهُمْ مُّكْرَمُوْنَۙ

Dibaca Latin :
fawaakih, wa hum mukramuun


Terjemahan :
(yaitu) buah-buahan. Dan mereka orang yang dimuliakan,

فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِۙ

Dibaca Latin :
fii jannaatin na‘iim


Terjemahan :
di dalam surga-surga yang penuh kenikmatan,

عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ

Dibaca Latin :
‘alaa sururim mutaqaabiliin


Terjemahan :
(mereka duduk) berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۢ

Dibaca Latin :
yuthaafu ‘alaihim bika'sim mim ma‘iin


Terjemahan :
Kepada mereka diedarkan gelas (yang berisi air) dari mata air (surga),

بَيْضَاۤءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَۚ

Dibaca Latin :
baidhaa'a ladzdzatil lisy-syaaribiin


Terjemahan :
(warnanya) putih bersih, sedap rasanya bagi orang-orang yang minum.

لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ

Dibaca Latin :
laa fiihaa ghauluw wa laa hum ‘anhaa yunzafuun


Terjemahan :
Tidak ada di dalamnya (unsur) yang memabukkan dan mereka tidak mabuk karenanya.

وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌۙ

Dibaca Latin :
wa ‘indahum qaashiraatuth-tharfi ‘iin


Terjemahan :
Dan di sisi mereka ada (bidadari-bidadari) yang bermata indah, dan membatasi pandangannya,

كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ

Dibaca Latin :
ka'annahunna baidhum maknuun


Terjemahan :
seakan-akan mereka adalah telur yang tersimpan dengan baik.

فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ

Dibaca Latin :
fa aqbala ba‘dhuhum ‘alaa ba‘dhiy yatasaa'aluun


Terjemahan :
Lalu mereka berhadap-hadapan satu sama lain sambil bercakap-cakap.

قَالَ قَاۤىِٕلٌ مِّنْهُمْ اِنِّيْ كَانَ لِيْ قَرِيْنٌۙ

Dibaca Latin :
qaala qaa'ilum minhum innii kaana lii qariin


Terjemahan :
Berkatalah salah seorang di antara mereka, "Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) pernah mempunyai seorang teman,

يَّقُوْلُ اَىِٕنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ

Dibaca Latin :
yaquulu a'innaka laminal-mushaddiqiin


Terjemahan :
yang berkata, "Apakah sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang membenarkan (hari berbangkit)?

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيْنُوْنَ

Dibaca Latin :
a'idzaa mitnaa wa kunnaa turaabaw wa ‘izhaaman a'innaa lamadiinuun


Terjemahan :
Apabila kita telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang belulang, apakah kita benar-benar (akan dibangkitkan) untuk diberi pembalasan?"

قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ

Dibaca Latin :
qaala hal antum muththali‘uun


Terjemahan :
Dia berkata, "Maukah kamu meninjau (temanku itu)?"

فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِيْ سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِ

Dibaca Latin :
faththala‘a fa ra'aahu fii sawaa'il-jahiim


Terjemahan :
Maka dia meninjaunya, lalu dia melihat (teman)nya itu di tengah-tengah neraka yang menyala-nyala.

قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَّ لَتُرْدِيْنِۙ

Dibaca Latin :
qaala tallaahi in kitta laturdiin


Terjemahan :
Dia berkata, "Demi Allah, engkau hampir saja mencelakakanku,

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّيْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِيْنَ

Dibaca Latin :
wa lau laa ni‘matu rabbii lakuntu minal-muhdhariin


Terjemahan :
dan sekiranya bukan karena nikmat Tuhanku pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka)."

اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِيْنَۙ

Dibaca Latin :
afamaa nahnu bimayyitiin


Terjemahan :
Maka apakah kita tidak akan mati?

اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ

Dibaca Latin :
illaa mautatanal-uulaa wa maa nahnu bimu‘adzdzabiin


Terjemahan :
Kecuali kematian kita yang pertama saja (di dunia), dan kita tidak akan diazab (di akhirat ini)?"

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ

Dibaca Latin :
inna haadzaa lahuwal-fauzul-‘azhiim


Terjemahan :
Sungguh, ini benar-benar kemenangan yang agung.

لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ

Dibaca Latin :
limitsli haadzaa falya‘malil-‘aamiluun


Terjemahan :
Untuk (kemenangan) serupa ini, hendaklah beramal orang-orang yang mampu beramal.

اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ

Dibaca Latin :
adzaalika khairun nuzulan am syajaratuz-zaqquum


Terjemahan :
Apakah (makanan surga) itu hidangan yang lebih baik ataukah pohon zaqqum.

اِنَّا جَعَلْنٰهَا فِتْنَةً لِّلظّٰلِمِيْنَ

Dibaca Latin :
innaa ja‘alnaahaa fitnatal lizh-zhaalimiin


Terjemahan :
Sungguh, Kami menjadikannya (pohon zaqqum itu) sebagai azab bagi orang-orang zalim.

اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِيْٓ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ

Dibaca Latin :
innahaa syajaratun takhruju fii ashlil-jahiim


Terjemahan :
Sungguh, itu adalah pohon yang keluar dari dasar neraka Jahim,

طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ

Dibaca Latin :
thal‘uhaa ka'annahuu ru'uususy-syayaathiin


Terjemahan :
Mayangnya seperti kepala-kepala setan.

فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۗ

Dibaca Latin :
fa innahum la'aakiluuna minhaa fa maali'uuna minhal buthuun


Terjemahan :
Maka sungguh, mereka benar-benar memakan sebagian darinya (buah pohon itu), dan mereka memenuhi perutnya dengan buahnya (zaqqum).

ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيْمٍۚ

Dibaca Latin :
tsumma inna lahum ‘alaihaa lasyaubam min hamiim


Terjemahan :
Kemudian sungguh, setelah makan (buah zaqqum) mereka mendapat minuman yang dicampur dengan air yang sangat panas.

ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاِلَى الْجَحِيْمِ

Dibaca Latin :
tsumma inna marji‘ahum la'ilal-jahiim


Terjemahan :
Kemudian pasti tempat kembali mereka ke neraka Jahim.

اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَاۤءَهُمْ ضَاۤلِّيْنَۙ

Dibaca Latin :
innahum alfau aabaa'ahum dhaalliin


Terjemahan :
Sesungguhnya mereka mendapati nenek moyang mereka dalam keadaan sesat,

فَهُمْ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ يُهْرَعُوْنَ

Dibaca Latin :
fa hum ‘alaa aatsaarihim yuhra‘uun


Terjemahan :
lalu mereka tergesa-gesa mengikuti jejak (nenek moyang) mereka.

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّلِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wa laqad dhalla qablahum aktsarul-awwaliin


Terjemahan :
Dan sungguh, sebelum mereka (Suku Quraisy), telah sesat sebagian besar dari orang-orang yang dahulu,

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا فِيْهِمْ مُّنْذِرِيْنَ

Dibaca Latin :
wa laqad arsalnaa fiihim mundziriin


Terjemahan :
dan sungguh, Kami telah mengutus (rasul) pemberi peringatan di kalangan mereka.

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِيْنَۙ

Dibaca Latin :
fanzhur kaifa kaana ‘aaqibatul-mundzariin


Terjemahan :
Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu,

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ∞

Dibaca Latin :
illaa ‘ibaadallaahil-mukhlashiin


Terjemahan :
kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa).

وَلَقَدْ نَادٰىنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيْبُوْنَۖ

Dibaca Latin :
wa laqad naadaanaa nuuhun fa lani‘mal-mujiibuun


Terjemahan :
Dan sungguh, Nuh telah berdoa kepada Kami, maka sungguh, Kamilah sebaik-baik yang memperkenankan doa.

وَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۖ

Dibaca Latin :
wa najjainaahu wa ahlahuu minal-karbil-‘azhiim


Terjemahan :
Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya dari bencana yang besar.

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الْبٰقِيْنَ

Dibaca Latin :
wa ja‘alnaa dzurriyyatahuu humul-baaqiin


Terjemahan :
Dan Kami jadikan anak cucunya orang-orang yang melanjutkan keturunan.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wa taraknaa ‘alaihi fil-aakhiriin


Terjemahan :
Dan Kami abadikan untuk Nuh (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian;

سَلٰمٌ عَلٰى نُوْحٍ فِى الْعٰلَمِيْنَ

Dibaca Latin :
salaamun ‘alaa nuuhin fil-‘aalamiin


Terjemahan :
"Kesejahteraan (Kami limpahkan) atas Nuh di seluruh alam."

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Dibaca Latin :
innaa kadzaalika najzil-muhsiniin


Terjemahan :
Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

Dibaca Latin :
innahuu min ‘ibaadinal-mu'miniin


Terjemahan :
Sungguh, dia termasuk di antara hamba-hamba Kami yang beriman.

ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ

Dibaca Latin :
tsumma aghraqnal-aakhariin


Terjemahan :
Kemudian Kami tenggelamkan yang lain.

وَاِنَّ مِنْ شِيْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِيْمَۘ

Dibaca Latin :
wa inna min syii‘atihii la'ibraahiim


Terjemahan :
Dan sungguh, Ibrahim termasuk golongannya (Nuh).

اِذْ جَاۤءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍۙ

Dibaca Latin :
idz jaa'a rabbahuu biqalbin saliim


Terjemahan :
(Ingatlah) ketika dia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci,

اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَاذَا تَعْبُدُوْنَۚ

Dibaca Latin :
idz qaala li'abiihi wa qaumihii maadzaa ta‘buduun


Terjemahan :
(ingatlah) ketika dia berkata kepada ayahnya dan kaumnya, "Apakah yang kamu sembah itu?

اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ

Dibaca Latin :
a'ifkan aalihatan duunallaahi turiiduun


Terjemahan :
Apakah kamu menghendaki kebohongan dengan sesembahan selain Allah itu?

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

Dibaca Latin :
fa maa zhannukum birabbil-‘aalamiin


Terjemahan :
Maka bagaimana anggapanmu terhadap Tuhan seluruh alam?"

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ

Dibaca Latin :
fa nazhara nazhratan fin-nujuum


Terjemahan :
Lalu dia memandang sekilas ke bintang-bintang,

فَقَالَ اِنِّيْ سَقِيْمٌ

Dibaca Latin :
fa qaala innii saqiim


Terjemahan :
kemudian dia (Ibrahim) berkata, "Sesungguhnya aku sakit."

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ

Dibaca Latin :
fa tawallau ‘anhu mudbiriin


Terjemahan :
Lalu mereka berpaling dari dia dan pergi meninggalkannya.

فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَأْكُلُوْنَۚ

Dibaca Latin :
fa raagha ilaa aalihatihim fa qaala alaa ta'kuluun


Terjemahan :
Kemudian dia (Ibrahim) pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala mereka; lalu dia berkata, "Mengapa kamu tidak makan?

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُوْنَ

Dibaca Latin :
maa lakum laa tanthiquun


Terjemahan :
Mengapa kamu tidak menjawab?"

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًاۢ بِالْيَمِيْنِ

Dibaca Latin :
fa raagha ‘alaihim dharbam bil-yamiin


Terjemahan :
Lalu dihadapinya (berhala-berhala) itu sambil memukulnya dengan tangan kanannya.

فَاَقْبَلُوْٓا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ

Dibaca Latin :
fa aqbaluu ilaihi yaziffuun


Terjemahan :
Kemudian mereka (kaumnya) datang bergegas kepadanya.

قَالَ اَتَعْبُدُوْنَ مَا تَنْحِتُوْنَۙ

Dibaca Latin :
qaala ata‘buduuna maa tanhituun


Terjemahan :
Dia (Ibrahim) berkata, "Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu?

وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُوْنَ

Dibaca Latin :
wallaahu khalaqakum wa maa ta‘maluun


Terjemahan :
Padahal Allah-lah yang menciptakan kamu dan apa yang kamu perbuat itu."

قَالُوا ابْنُوْا لَهٗ بُنْيَانًا فَاَلْقُوْهُ فِى الْجَحِيْمِ

Dibaca Latin :
qaalubnuu lahuu bun-yaanan fa alquuhu fil-jahiim


Terjemahan :
Mereka berkata, "Buatlah bangunan (perapian) untuknya (membakar Ibrahim); lalu lemparkan dia ke dalam api yang menyala-nyala itu."

فَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَسْفَلِيْنَ

Dibaca Latin :
fa araaduu bihii kaidan fa ja‘alnaahumul-asfaliin


Terjemahan :
Maka mereka bermaksud memperdayainya dengan (membakar)nya, (namun Allah menyelamatkannya), lalu Kami jadikan mereka orang-orang yang hina.

وَقَالَ اِنِّيْ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ

Dibaca Latin :
wa qaala innii dzaahibun ilaa rabbii sayahdiin


Terjemahan :
Dan dia (Ibrahim) berkata, "Sesungguhnya aku harus pergi (menghadap) kepada Tuhanku, Dia akan memberi petunjuk kepadaku.

رَبِّ هَبْ لِيْ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ

Dibaca Latin :
rabbi hab lii minash-shaalihiin


Terjemahan :
Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (seorang anak) yang termasuk orang yang saleh."

فَبَشَّرْنٰهُ بِغُلٰمٍ حَلِيْمٍ

Dibaca Latin :
fa basysyarnaahu bighulaamin haliim


Terjemahan :
Maka Kami beri kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak yang sangat sabar (Ismail).

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يٰبُنَيَّ اِنِّيْٓ اَرٰى فِى الْمَنَامِ اَنِّيْٓ اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰىۗ قَالَ يٰٓاَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُۖ سَتَجِدُنِيْٓ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِيْنَ

Dibaca Latin :
fa lammaa balagha ma‘ahus-sa‘ya qaala yaa bunayya innii araa fil-manaami annii adzbahuka fanzhur maadzaa taraa, qaala yaa abatif‘al maa tu'maru satajidunii in syaa'allaahu minash-shaabiriin


Terjemahan :
Maka ketika anak itu sampai (pada umur) sanggup berusaha bersamanya, (Ibrahim) berkata, "Wahai anakku! Sesungguhnya aku bermimpi bahwa aku menyembelihmu. Maka pikirkanlah bagaimana pendapatmu!" Dia (Ismail) menjawab, "Wahai ayahku! Lakukanlah apa yang diperintahkan (Allah) kepadamu; insya Allah engkau akan mendapatiku termasuk orang yang sabar."

فَلَمَّآ اَسْلَمَا وَتَلَّهٗ لِلْجَبِيْنِۚ

Dibaca Latin :
fa lammaa aslamaa wa tallahuu lil-jabiin


Terjemahan :
Maka ketika keduanya telah berserah diri dan dia (Ibrahim) membaringkan anaknya atas pelipis(nya), (untuk melaksanakan perintah Allah).

وَنَادَيْنٰهُ اَنْ يّٰٓاِبْرٰهِيْمُۙ

Dibaca Latin :
wa naadainaahu ay yaa ibraahiim


Terjemahan :
Lalu Kami panggil dia, "Wahai Ibrahim!

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَاۚ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Dibaca Latin :
qad shaddaqtar-ru'yaa, innaa kadzaalika najzil-muhsiniin


Terjemahan :
sungguh, engkau telah membenarkan mimpi itu." Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰۤؤُا الْمُبِيْنُ

Dibaca Latin :
inna haadzaa lahuwal-balaa'ul mubiin


Terjemahan :
Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.

وَفَدَيْنٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيْمٍ

Dibaca Latin :
wa fadainaahu bidzibhin ‘azhiim


Terjemahan :
Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wa taraknaa ‘alaihi fil-aakhiriin


Terjemahan :
Dan Kami abadikan untuk Ibrahim (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,

سَلٰمٌ عَلٰٓى اِبْرٰهِيْمَ

Dibaca Latin :
salaamun ‘alaa ibraahiim


Terjemahan :
"Selamat sejahtera bagi Ibrahim."

كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Dibaca Latin :
kadzaalika najzil-muhsiniin


Terjemahan :
Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

Dibaca Latin :
innahuu min ‘ibaadinal-mu'miniin


Terjemahan :
Sungguh, dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.

وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ

Dibaca Latin :
wa basysyarnaahu bi'ishaaqa nabiyyam minash-shaalihiin


Terjemahan :
Dan Kami beri dia kabar gembira dengan (kelahiran) Ishak seorang nabi yang termasuk orang-orang yang saleh.

وَبٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلٰٓى اِسْحٰقَۗ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَّظَالِمٌ لِّنَفْسِهٖ مُبِيْنٌ∞

Dibaca Latin :
wa baaraknaa ‘alaihi wa ‘alaa ishaaq, wa min dzurriyyatihimaa muhsinuw wa zhaalimul linafsihii mubiin


Terjemahan :
Dan Kami limpahkan keberkahan kepadanya dan kepada Ishak. Dan di antara keturunan keduanya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang terang-terangan berbuat zalim terhadap dirinya sendiri.

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَۚ

Dibaca Latin :
wa laqad manannaa ‘alaa muusaa wa haaruun


Terjemahan :
Dan sungguh, Kami telah melimpahkan nikmat kepada Musa dan Harun.

وَنَجَّيْنٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۚ

Dibaca Latin :
wa najjainaahumaa wa qaumahumaa minal-karbil-‘azhiim


Terjemahan :
Dan Kami selamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar,

وَنَصَرْنٰهُمْ فَكَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَۚ

Dibaca Latin :
wa nasharnaahum fa kaanuu humul-ghaalibiin


Terjemahan :
dan Kami tolong mereka, sehingga jadilah mereka orang-orang yang menang.

وَاٰتَيْنٰهُمَا الْكِتٰبَ الْمُسْتَبِيْنَۚ

Dibaca Latin :
wa aatainaahumal-kitaabal-mustabiin


Terjemahan :
Dan Kami berikan kepada keduanya Kitab yang sangat jelas,

وَهَدَيْنٰهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَۚ

Dibaca Latin :
wa hadainaahumash-shiraathal-mustaqiim


Terjemahan :
dan Kami tunjukkan keduanya jalan yang lurus.

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى الْاٰخِرِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wa taraknaa ‘alaihimaa fil-aakhiriin


Terjemahan :
Dan Kami abadikan untuk keduanya (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian,

سَلٰمٌ عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ

Dibaca Latin :
salaamun ‘alaa muusaa wa haaruun


Terjemahan :
"Selamat sejahtera bagi Musa dan Harun."

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Dibaca Latin :
innaa kadzaalika najzil-muhsiniin


Terjemahan :
Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

Dibaca Latin :
innahumaa min ‘ibaadinal-mu'miniin


Terjemahan :
Sungguh, keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.

وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ

Dibaca Latin :
wa inna ilyaasa laminal-mursaliin


Terjemahan :
Dan sungguh, Ilyas benar-benar termasuk salah seorang rasul.

اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖٓ اَلَا تَتَّقُوْنَ

Dibaca Latin :
idz qaala liqaumihii alaa tattaquun


Terjemahan :
(Ingatlah) ketika dia berkata kepada kaumnya, "Mengapa kamu tidak bertakwa?

اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّتَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخَالِقِيْنَۙ

Dibaca Latin :
atad‘uuna ba‘law wa tadzaruuna ahsanal-khaaliqiin


Terjemahan :
Patutkah kamu menyembah Ba’l dan kamu tinggalkan (Allah) sebaik-baik pencipta.

اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ

Dibaca Latin :
allaaha rabbakum wa rabba aabaa'ikumul-awwaliin


Terjemahan :
(Yaitu) Allah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yang terdahulu?"

فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ

Dibaca Latin :
fa kadzdzabuuhu fa innahum lamuhdharuun


Terjemahan :
Tetapi mereka mendustakannya (Ilyas), maka sungguh, mereka akan diseret (ke neraka),

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

Dibaca Latin :
illaa ‘ibaadallaahil-mukhlashiin


Terjemahan :
kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa),

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wa taraknaa ‘alaihi fil-aakhiriin


Terjemahan :
Dan Kami abadikan untuk Ilyas (pujian) di kalangan orang-orang yang datang kemudian.

سَلٰمٌ عَلٰٓى اِلْ يَاسِيْنَ

Dibaca Latin :
salaamun ‘alaa ilyaasiin


Terjemahan :
"Selamat sejahtera bagi Ilyas."

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Dibaca Latin :
innaa kadzaalika najzil-muhsiniin


Terjemahan :
Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

Dibaca Latin :
innahuu min ‘ibaadinal-mu'miniin


Terjemahan :
Sungguh, dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman.

وَاِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ

Dibaca Latin :
wa inna luuthal laminal-mursaliin


Terjemahan :
Dan sungguh, Lut benar-benar termasuk salah seorang rasul.

اِذْ نَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْنَۙ

Dibaca Latin :
idz najjainaahu wa ahlahuu ajma‘iin


Terjemahan :
(Ingatlah) ketika Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya semua,

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ

Dibaca Latin :
illaa ‘ajuuzan fil-ghaabiriin


Terjemahan :
kecuali seorang perempuan tua (istrinya) bersama-sama orang yang tinggal (di kota).

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ

Dibaca Latin :
tsumma dammarnal-aakhariin


Terjemahan :
Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain.

وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wa innakum latamurruuna ‘alaihim mushbihiin


Terjemahan :
Dan sesungguhnya kamu (penduduk Mekah) benar-benar akan melalui (bekas-bekas) mereka pada waktu pagi,

وَبِالَّيْلِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ∞

Dibaca Latin :
wa bil-laiil, afalaa ta‘qiluun


Terjemahan :
dan pada waktu malam. Maka mengapa kamu tidak mengerti?

وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ

Dibaca Latin :
wa inna yuunusa laminal-mursaliin


Terjemahan :
Dan sungguh, Yunus benar-benar termasuk salah seorang rasul,

اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ

Dibaca Latin :
idz abaqa ilal-fulkil-masyhuun


Terjemahan :
(ingatlah) ketika dia lari, ke kapal yang penuh muatan,

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَۚ

Dibaca Latin :
fa saahama fa kaana minal-mudhadhiin


Terjemahan :
kemudian dia ikut diundi ternyata dia termasuk orang-orang yang kalah (dalam undian).

فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَهُوَ مُلِيْمٌ

Dibaca Latin :
faltaqamahul-huutu wa huwa muliim


Terjemahan :
Maka dia ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.

فَلَوْلَآ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَۙ

Dibaca Latin :
falau laa annahuu kaana minal-musabbihiin


Terjemahan :
Maka sekiranya dia tidak termasuk orang yang banyak berzikir (bertasbih) kepada Allah,

لَلَبِثَ فِيْ بَطْنِهٖٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَۚ

Dibaca Latin :
lalabitsa fii bathnihii ilaa yaumi yub‘atsuun


Terjemahan :
niscaya dia akan tetap tinggal di perut (ikan itu) sampai hari kebangkitan.

فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ سَقِيْمٌۚ

Dibaca Latin :
fa nabadznaahu bil-‘araa'i wa huwa saqiim


Terjemahan :
Kemudian Kami lemparkan dia ke daratan yang tandus, sedang dia dalam keadaan sakit.

وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍۚ

Dibaca Latin :
wa ambatnaa ‘alaihi syajaratam miy yaqthiin


Terjemahan :
Kemudian untuk dia Kami tumbuhkan sebatang pohon dari jenis labu.

وَاَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَۚ

Dibaca Latin :
wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin au yaziiduun


Terjemahan :
Dan Kami utus dia kepada seratus ribu (orang) atau lebih,

فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍ

Dibaca Latin :
fa aamanuu fa matta‘naahum ilaa hiin


Terjemahan :
sehingga mereka beriman, karena itu Kami anugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu tertentu.

فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُوْنَۚ

Dibaca Latin :
fastaftihim alirabbikal-banaatu wa lahumul-banuun


Terjemahan :
Maka tanyakanlah (Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah), "Apakah anak-anak perempuan itu untuk Tuhanmu sedangkan untuk mereka anak-anak laki-laki?"

اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰۤىِٕكَةَ اِنَاثًا وَّهُمْ شَاهِدُوْنَ

Dibaca Latin :
am khalaqnal-malaa'ikata inaatsaw wa hum syaahiduun


Terjemahan :
atau apakah Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan sedangkan mereka menyaksikan(nya)?

اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ

Dibaca Latin :
alaa innahum min ifkihim layaquuluun


Terjemahan :
Ingatlah, sesungguhnya di antara kebohongannya mereka benar-benar mengatakan,

وَلَدَ اللّٰهُۙ وَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَۙ

Dibaca Latin :
waladallaahu wa innahum lakaadzibuun


Terjemahan :
"Allah mempunyai anak." Dan sungguh, mereka benar-benar pendusta,

اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِيْنَۗ

Dibaca Latin :
ashthafal-banaati ‘alal-baniin


Terjemahan :
apakah Dia (Allah) memilih anak-anak perempuan daripada anak-anak laki-laki?

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ

Dibaca Latin :
maa lakum, kaifa tahkumuun


Terjemahan :
Mengapa kamu ini? Bagaimana (caranya) kamu menetapkan?

اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ

Dibaca Latin :
afalaa tadzakkaruun


Terjemahan :
Maka mengapa kamu tidak memikirkan?

اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِيْنٌۙ

Dibaca Latin :
am lakum sulthaanum mubiin


Terjemahan :
Ataukah kamu mempunyai bukti yang jelas?

فَأْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

Dibaca Latin :
fa'tuu bikitaabikum in kuntum shaadiqiin


Terjemahan :
(Kalau begitu) maka bawalah kitabmu jika kamu orang yang benar.

وَجَعَلُوْا بَيْنَهٗ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًاۗ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ

Dibaca Latin :
wa ja‘aluu bainahuu wa bainal-jinnati nasabaa, wa laqad ‘alimatil-jinnatu innahum lamuhdharuun


Terjemahan :
Dan mereka mengadakan (hubungan) nasab (keluarga) antara Dia (Allah) dan jin. Dan sungguh, jin telah mengetahui bahwa mereka pasti akan diseret (ke neraka),

سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَۙ

Dibaca Latin :
subhaanallaahi ‘ammaa yashifuun


Terjemahan :
Mahasuci Allah dari apa yang mereka sifatkan,

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

Dibaca Latin :
illaa ‘ibaadallaahil-mukhlashiin


Terjemahan :
kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa).

فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ

Dibaca Latin :
fa innakum wa maa ta‘buduun


Terjemahan :
Maka sesungguhnya kamu dan apa yang kamu sembah itu,

مَآ اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِيْنَۙ

Dibaca Latin :
maa antum ‘alaihi bifaatiniin


Terjemahan :
tidak akan dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,

اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيْمِ

Dibaca Latin :
illaa man huwa shaalil-jahiim


Terjemahan :
kecuali orang-orang yang akan masuk ke neraka Jahim.

وَمَا مِنَّآ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ

Dibaca Latin :
wa maa minnaa illaa lahuu maqaamum ma‘luum


Terjemahan :
Dan tidak satu pun di antara kami (malaikat) melainkan masing-masing mempunyai kedudukan tertentu,

وَاِنَّا لَنَحْنُ الصَّاۤفُّوْنَۖ

Dibaca Latin :
wa innaa lanahnush-shaaffuun


Terjemahan :
dan sesungguhnya kami selalu teratur dalam barisan (dalam melaksanakan perintah Allah).

وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ

Dibaca Latin :
wa innaa lanahnul-musabbihuun


Terjemahan :
Dan sungguh, kami benar-benar terus bertasbih (kepada Allah).

وَاِنْ كَانُوْا لَيَقُوْلُوْنَۙ

Dibaca Latin :
wa in kaanuu layaquuluun


Terjemahan :
Dan sesungguhnya mereka (orang kafir Mekah) benar-benar pernah berkata,

لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ

Dibaca Latin :
lau anna ‘indanaa dzikram minal-awwaliin


Terjemahan :
"Sekiranya di sisi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu,

لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

Dibaca Latin :
lakunnaa ‘ibaadallaahil-mukhlashiin


Terjemahan :
tentu kami akan menjadi hamba Allah yang disucikan (dari dosa)."

فَكَفَرُوْا بِهٖۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ

Dibaca Latin :
fa kafaruu bih, fa saufa ya‘lamuun


Terjemahan :
Tetapi ternyata mereka mengingkarinya (Al-Qur'an); maka kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu).

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wa laqad sabaqat kalimatunaa li‘ibaadinal-mursaliin


Terjemahan :
Dan sungguh, janji Kami telah tetap bagi hamba-hamba Kami yang menjadi rasul,

اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَۖ

Dibaca Latin :
innahum lahumul-manshuuruun


Terjemahan :
(yaitu) mereka itu pasti akan mendapat pertolongan.

وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ

Dibaca Latin :
wa inna jundanaa lahumul-ghaalibuun


Terjemahan :
Dan sesungguhnya bala tentara Kami itulah yang pasti menang.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ

Dibaca Latin :
fa tawalla ‘anhum hattaa hiin


Terjemahan :
Maka berpalinglah engkau (Muhammad) dari mereka sampai waktu tertentu,

وَّاَبْصِرْهُمْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ

Dibaca Latin :
wa abshirhum, fa saufa yubshiruun


Terjemahan :
dan perlihatkanlah kepada mereka, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ

Dibaca Latin :
afa bi‘adzaabinaa yasta‘jiluun


Terjemahan :
Maka apakah mereka meminta agar azab Kami disegerakan?

فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاۤءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِيْنَ

Dibaca Latin :
fa idzaa nazala bisaahatihim fa saa'a shabaahul-mundzariin


Terjemahan :
Maka apabila (siksaan) itu turun di halaman mereka, maka sangat buruklah pagi hari bagi orang-orang yang diperingatkan itu.

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ

Dibaca Latin :
wa tawalla ‘anhum hattaa hiin


Terjemahan :
Dan berpalinglah engkau dari mereka sampai waktu tertentu.

وَّاَبْصِرْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ

Dibaca Latin :
wa abshir, fa saufa yubshiruun


Terjemahan :
Dan perlihatkanlah, maka kelak mereka akan melihat (azab itu).

سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَۚ

Dibaca Latin :
subhaana rabbika rabbil-‘izzati ‘ammaa yashifuun


Terjemahan :
Mahasuci Tuhanmu, Tuhan Yang Mahaperkasa dari sifat yang mereka katakan.

وَسَلٰمٌ عَلَى الْمُرْسَلِيْنَۚ

Dibaca Latin :
wa salaamun ‘alal-mursaliin


Terjemahan :
Dan selamat sejahtera bagi para rasul.

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ∞

Dibaca Latin :
wal-hamdu lillaahi rabbil-‘aalamiin


Terjemahan :
Dan segala puji bagi Allah Tuhan seluruh alam.