Terjemah Surat An-Nazi'at


النازِعات


Jumlah Ayat: 46
Pengantar
Surah An-Nazi'at terdiri atas 46 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyyah, diturunkan sesudah surah An-Naba' Dinamakan An-Nazi'at (Malaikat-malaikat yang mencabut) diambil dari perkataan "An-N?zi'?t" yang terdapat pada ayat pertama surah ini. Dinamakan pula As-S?hirah yang diambil dari ayat 14, dan dinamakan juga Ath-Th?mmah diambil dari ayat 34.

وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ

Dibaca Latin :
wan-naazi‘aati gharqaa


Terjemahan :
Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras.

وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ

Dibaca Latin :
wan-naasyithaati nasythaa


Terjemahan :
Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah lembut.

وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ

Dibaca Latin :
was-saabihaati sabhaa


Terjemahan :
Demi (malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,

فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ

Dibaca Latin :
fas-saabiqaati sabqaa


Terjemahan :
dan (malaikat) yang mendahului dengan kencang,

فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ

Dibaca Latin :
fal-mudabbiraati amraa


Terjemahan :
dan (malaikat) yang mengatur urusan (dunia).

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ

Dibaca Latin :
yauma tarjufur-raajifah


Terjemahan :
(Sungguh, kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam,

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُۗ

Dibaca Latin :
tatba‘uhar-raadifah


Terjemahan :
(tiupan pertama) itu diiringi oleh tiupan kedua.

قُلُوْبٌ يَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌۙ

Dibaca Latin :
quluubuy yauma'idziw waajifah


Terjemahan :
Hati manusia pada waktu itu merasa sangat takut,

اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌۘ

Dibaca Latin :
abshaaruhaa khaasyi‘ah


Terjemahan :
pandangannya tunduk.

يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَافِرَةِۗ

Dibaca Latin :
yaquuluuna a'innaa lamarduuduuna fil-haafirah


Terjemahan :
(Orang-orang kafir) berkata, "Apakah kita benar-benar akan dikembalikan kepada kehidupan yang semula?

ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةًۗ

Dibaca Latin :
a'idzaa kunnaa ‘izhaaman nakhirah


Terjemahan :
Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kita telah menjadi tulang belulang yang hancur?"

قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۘ

Dibaca Latin :
qaaluu tilka idzan karratun khaasirah


Terjemahan :
Mereka berkata, "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan."

فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ

Dibaca Latin :
fa innamaa hiya zajratuw waahidah


Terjemahan :
Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja.

فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِۗ

Dibaca Latin :
fa idzaa hum bis-saahirah


Terjemahan :
Maka seketika itu mereka hidup kembali di bumi (yang baru).

هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰىۘ

Dibaca Latin :
hal ataaka hadiitsu muusaa


Terjemahan :
Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) kisah Musa?

اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ

Dibaca Latin :
idz naadaahu rabbuhuu bil-waadil-muqaddasi thuwaa


Terjemahan :
Ketika Tuhan memanggilnya (Musa) di lembah suci yaitu Lembah Tuwa;

اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۖ

Dibaca Latin :
idz-hab ilaa fir‘auna innahuu thaghaa


Terjemahan :
pergilah engkau kepada Fir'aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas,

فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰىۙ

Dibaca Latin :
fa qul hal laka ilaa an tazakkaa


Terjemahan :
Maka katakanlah (kepada Fir'aun), "Adakah keinginanmu untuk membersihkan diri (dari kesesatan),

وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ

Dibaca Latin :
wa ahdiyaka ilaa rabbika fa takhsyaa


Terjemahan :
dan engkau akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?"

فَاَرٰىهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰىۖ

Dibaca Latin :
fa araahul-aayatal-kubraa


Terjemahan :
Lalu (Musa) memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.

فَكَذَّبَ وَعَصٰىۖ

Dibaca Latin :
fa kadzdzaba wa ‘ashaa


Terjemahan :
Tetapi dia (Fir'aun) mendustakan dan mendurhakai.

ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ

Dibaca Latin :
tsumma adbara yas‘aa


Terjemahan :
Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).

فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ

Dibaca Latin :
fa hasyara fa naadaa


Terjemahan :
Kemudian dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru (memanggil kaumnya).

فَقَالَ اَنَا۠ رَبُّكُمُ الْاَعْلٰىۖ

Dibaca Latin :
fa qaala ana rabbukumul-a‘laa


Terjemahan :
(Seraya) berkata, "Akulah tuhanmu yang paling tinggi."

فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰىۗ

Dibaca Latin :
fa akhadzahullaahu nakaalal-aakhirati wal-uulaa


Terjemahan :
Maka Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan siksaan di dunia.

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰىۗ∞

Dibaca Latin :
inna fii dzaalika la‘ibratal limay yakhsyaa


Terjemahan :
Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Allah).

ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۤءُۚ بَنٰىهَاۗ

Dibaca Latin :
a'antum asyaddu khalqan amis-samaa', banaahaa


Terjemahan :
Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَاۙ

Dibaca Latin :
rafa‘a samkahaa fa sawwaahaa


Terjemahan :
Dia telah meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,

وَاَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَاۖ

Dibaca Latin :
wa aghthasya lailahaa wa akhraja dhuhaahaa


Terjemahan :
dan Dia menjadikan malamnya (gelap gulita), dan menjadikan siangnya (terang benderang).

وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَاۗ

Dibaca Latin :
wal-ardha ba‘da dzaalika dahaahaa


Terjemahan :
Dan setelah itu bumi Dia hamparkan.

اَخْرَجَ مِنْهَا مَاۤءَهَا وَمَرْعٰىهَاۖ

Dibaca Latin :
akhraja minhaa maa'ahaa wa mar‘aahaa


Terjemahan :
Darinya Dia pancarkan mata air, dan (ditumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.

وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَاۙ

Dibaca Latin :
wal-jibaala arsaahaa


Terjemahan :
Dan gunung-gunung Dia pancangkan dengan teguh.

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ

Dibaca Latin :
mataa‘al lakum wa li'an‘aamikum


Terjemahan :
(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.

فَاِذَا جَاۤءَتِ الطَّاۤمَّةُ الْكُبْرٰىۖ

Dibaca Latin :
fa idzaa jaa'atith-thaammatul-kubraa


Terjemahan :
Maka apabila malapetaka besar (hari Kiamat) telah datang,

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ

Dibaca Latin :
yauma yatadzakkarul-insaanu maa sa‘aa


Terjemahan :
yaitu pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى

Dibaca Latin :
wa burrizatil-jahiimu limay yaraa


Terjemahan :
dan neraka diperlihatkan dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.

فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۖ

Dibaca Latin :
fa ammaa man thaghaa


Terjemahan :
Maka adapun orang yang melampaui batas,

وَاٰثَرَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۙ

Dibaca Latin :
wa aatsaral-hayaatad-dun-yaa


Terjemahan :
dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,

فَاِنَّ الْجَحِيْمَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ

Dibaca Latin :
fa innal-jahiima hiyal-ma'waa


Terjemahan :
maka sungguh, nerakalah tempat tinggalnya.

وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ

Dibaca Latin :
wa ammaa man khaafa maqaama rabbihii wa nahan-nafsa ‘anil-hawaa


Terjemahan :
Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari (keinginan) hawa nafsunya,

فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ

Dibaca Latin :
fa innal-jannata hiyal-ma'waa


Terjemahan :
maka sungguh, surgalah tempat tinggal(nya).

يَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰىهَاۗ

Dibaca Latin :
yas'aluunaka ‘anis-saa‘ati ayyaana mursaahaa


Terjemahan :
Mereka (orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari Kiamat, "Kapankah terjadinya?"

فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ

Dibaca Latin :
fiima anta min dzikraahaa


Terjemahan :
Untuk apa engkau perlu menyebutkannya (waktunya)?

اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَاۗ

Dibaca Latin :
ilaa rabbika muntahaahaa


Terjemahan :
Kepada Tuhanmulah (dikembalikan) kesudahannya (ketentuan waktunya).

اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ

Dibaca Latin :
innamaa anta mundziru may yakhsyaahaa


Terjemahan :
Engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari Kiamat).

كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا عَشِيَّةً اَوْ ضُحٰىهَا∞

Dibaca Latin :
ka'annahum yauma yaraunahaa lam yalbatsuu illaa ‘asyiyyatan au dhuhaahaa


Terjemahan :
Pada hari ketika mereka melihat hari Kiamat itu (karena suasananya hebat), mereka merasa seakan-akan hanya (sebentar saja) tinggal (di dunia) pada waktu sore atau pagi hari.