اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
Dibaca Latin :
idzaa waqa‘atil-waaqi‘ah
Terjemahan :
Apabila terjadi hari Kiamat,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌۘ
Dibaca Latin :
laisa liwaq‘atihaa kaadzibah
Terjemahan :
terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal).
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Dibaca Latin :
khaafidhatur raafi‘ah
Terjemahan :
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ
Dibaca Latin :
idzaa rujjatil-ardhu rajjaa
Terjemahan :
Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ
Dibaca Latin :
wa bussatil-jibaalu bassaa
Terjemahan :
dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya,
فَكَانَتْ هَبَاۤءً مُّنْۢبَثًّاۙ
Dibaca Latin :
fa kaanat habaa'am mumbatstsaa
Terjemahan :
maka jadilah ia debu yang beterbangan,
وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةًۗ
Dibaca Latin :
wa kuntum azwaajan tsalaatsah
Terjemahan :
dan kamu menjadi tiga golongan,
فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِۗ
Dibaca Latin :
fa ash-haabul-maimanati maa ash-haabul-maimanah
Terjemahan :
yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu,
وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِۗ
Dibaca Latin :
wa ash-haabul-masy'amati maa ash-haabul-masy'amah
Terjemahan :
dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu,
وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۙ
Dibaca Latin :
was-saabiquunas-saabiquun
Terjemahan :
dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga).
اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ
Dibaca Latin :
ulaa'ikal-muqarrabuun
Terjemahan :
Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah),
فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ
Dibaca Latin :
fii jannaatin-na‘iim
Terjemahan :
Berada dalam surga kenikmatan,
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
Dibaca Latin :
tsullatum minal-awwaliin
Terjemahan :
segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ
Dibaca Latin :
wa qaliilum minal-aakhiriin
Terjemahan :
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.
عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ
Dibaca Latin :
‘alaa sururim maudhuunah
Terjemahan :
Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata,
مُّتَّكِـِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ
Dibaca Latin :
muttaki'iina ‘alaihaa mutaqaabiliin
Terjemahan :
mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.
يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ
Dibaca Latin :
yathuufu ‘alaihim wildaanum mukhalladuun
Terjemahan :
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ
Dibaca Latin :
bi'akwaabiw wa abaariiqa wa ka'sim mim ma‘iin
Terjemahan :
dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,
لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ
Dibaca Latin :
laa yushadda‘uuna ‘anhaa wa laa yunzifuun
Terjemahan :
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ
Dibaca Latin :
wa faakihatim mimmaa yatakhayyaruun
Terjemahan :
dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih,
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ
Dibaca Latin :
wa lahmi thairim mimmaa yasytahuun
Terjemahan :
dan daging burung apa pun yang mereka inginkan.
وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ
Dibaca Latin :
wa huurun ‘iin
Terjemahan :
Dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah,
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ
Dibaca Latin :
ka'amtsaalil-lu'lu'il-maknuun
Terjemahan :
laksana mutiara yang tersimpan baik.
جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ
Dibaca Latin :
jazaa'am bimaa kaanuu ya‘maluun
Terjemahan :
Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan.
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ
Dibaca Latin :
laa yasma‘uuna fiihaa laghwaw wa laa ta'tsiimaa
Terjemahan :
Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa,
اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا
Dibaca Latin :
illaa qiilan salaaman salaamaa
Terjemahan :
tetapi mereka mendengar ucapan salam.
وَاَصْحٰبُ الْيَمِيْنِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ
Dibaca Latin :
wa ash-haabul-yamiini maa ash-haabul-yamiin
Terjemahan :
Dan golongan kanan, siapakah golongan kanan itu.
فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ
Dibaca Latin :
fii sidrim makhdhuud
Terjemahan :
(Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,
وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ
Dibaca Latin :
wa thalhim mandhuud
Terjemahan :
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ
Dibaca Latin :
wa zhillim mamduud
Terjemahan :
dan naungan yang terbentang luas,
وَّمَاۤءٍ مَّسْكُوْبٍۙ
Dibaca Latin :
wa maa'im maskuub
Terjemahan :
dan air yang mengalir terus-menerus,
وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ
Dibaca Latin :
wa faakihatin katsiirah
Terjemahan :
dan buah-buahan yang banyak,
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ
Dibaca Latin :
laa maqthuu‘atiw wa laa mamnuu‘ah
Terjemahan :
yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya,
وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ
Dibaca Latin :
wa furusyim marfuu‘ah
Terjemahan :
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ
Dibaca Latin :
innaa ansya'naahunna insyaa'aa
Terjemahan :
Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung,
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ
Dibaca Latin :
fa ja‘alnaahunna abkaaraa
Terjemahan :
lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan,
عُرُبًا اَتْرَابًاۙ
Dibaca Latin :
‘uruban atraabaa
Terjemahan :
yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya,
لِّاˆصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ∞
Dibaca Latin :
li'ash-haabil-yamiin
Terjemahan :
untuk golongan kanan,
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
Dibaca Latin :
tsullatum minal-awwaliin
Terjemahan :
segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ
Dibaca Latin :
wa tsullatum minal-aakhiriin
Terjemahan :
dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.
وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ
Dibaca Latin :
wa ash-haabusy-syimaali maa ash-haabusy-syimaal
Terjemahan :
Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ
Dibaca Latin :
fii samuumiw wa hamiim
Terjemahan :
(Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih,
وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ
Dibaca Latin :
wa zhillim miy yahmuum
Terjemahan :
dan naungan asap yang hitam,
لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ
Dibaca Latin :
laa baaridiw wa laa kariim
Terjemahan :
tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ
Dibaca Latin :
innahum kaanuu qabla dzaalika mutrafiin
Terjemahan :
Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah,
وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ
Dibaca Latin :
wa kaanuu yushirruuna ‘alal-hintsil-‘azhiim
Terjemahan :
dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar,
وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ەۙ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ
Dibaca Latin :
wa kaanuu yaquuluuna a'idzaa mitnaa wa kunnaa turaabaw wa ‘izhaaman a'innaa lamab‘uutsuun
Terjemahan :
dan mereka berkata, "Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?
اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ
Dibaca Latin :
awa aabaa'unal-awwaluun
Terjemahan :
Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?"
قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ
Dibaca Latin :
qul innal-awwaliina wal-aakhiriin
Terjemahan :
Katakanlah, "(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian,
لَمَجْمُوْعُوْنَۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
Dibaca Latin :
lamajmuu‘uuna ilaa miiqaati yaumim ma‘luum
Terjemahan :
pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi.
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ
Dibaca Latin :
tsumma innakum ayyuhadh-dhaalluunal-mukadzdzibuun
Terjemahan :
Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan!
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ
Dibaca Latin :
la'aakiluuna min syajarim min zaqquum
Terjemahan :
pasti akan memakan pohon zaqqum,
فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ
Dibaca Latin :
fa maali'uuna minhal-buthuun
Terjemahan :
maka akan penuh perutmu dengannya.
فَشَارِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِۚ
Dibaca Latin :
fa syaaribuuna ‘alaihi minal-hamiim
Terjemahan :
Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
فَشَارِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ
Dibaca Latin :
fa syaaribuuna syurbal-hiim
Terjemahan :
Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.
هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ
Dibaca Latin :
haadzaa nuzuluhum yaumad-diin
Terjemahan :
Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan."
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ
Dibaca Latin :
nahnu khalaqnaakum falau laa tushaddiquun
Terjemahan :
Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ
Dibaca Latin :
afa ra'aitum maa tumnuun
Terjemahan :
Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan.
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُوْنَ
Dibaca Latin :
a'antum takhluquunahuu am nahnul-khaaliquun
Terjemahan :
Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ
Dibaca Latin :
nahnu qaddarnaa bainakumul-mauta wa maa nahnu bimasbuuqiin
Terjemahan :
Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah,
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
Dibaca Latin :
‘alaa an nubaddila amtsaalakum wa nunsyi'akum fii maa laa ta‘lamuun
Terjemahan :
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ
Dibaca Latin :
wa laqad ‘alimtumun-nasy'atal-uulaa falau laa tadzakkaruun
Terjemahan :
Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَۗ
Dibaca Latin :
afa ra'aitum maa tahrutsuun
Terjemahan :
Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam?
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الزَّارِعُوْنَ
Dibaca Latin :
a'antum tazra‘uunahuu am nahnuz-zaari‘uun
Terjemahan :
Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan?
لَوْ نَشَاۤءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَۙ
Dibaca Latin :
lau nasyaa'u laja‘alnaahu huthaaman fa zhaltum tafakkahuun
Terjemahan :
Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang,
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ
Dibaca Latin :
innaa lamughramuun
Terjemahan :
(sambil berkata), "Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian,
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ
Dibaca Latin :
bal nahnu mahruumuun
Terjemahan :
bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun."
اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ
Dibaca Latin :
afa ra'aitumul-maa'alladzii tasyrabuun
Terjemahan :
Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ
Dibaca Latin :
a'antum anzaltumuuhu minal-muzni am nahnul-munziluun
Terjemahan :
Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?
لَوْ نَشَاۤءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ
Dibaca Latin :
lau nasyaa'u ja‘alnaahu ujaajan falau laa tasykuruun
Terjemahan :
Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?
اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ
Dibaca Latin :
afa ra'aitumun-naarallatii tuuruun
Terjemahan :
Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?
ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ
Dibaca Latin :
a'antum ansya'tum syajaratahaa am nahnul-munsyi'uun
Terjemahan :
Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَۚ
Dibaca Latin :
nahnu ja‘alnaahaa tadzkirataw wa mataa‘al lil-muqwiin
Terjemahan :
Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ∞
Dibaca Latin :
fa sabbih bismi rabbikal-‘azhiim
Terjemahan :
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ
Dibaca Latin :
fa laa uqsimu bimawaaqi‘in-nujuum
Terjemahan :
Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ
Dibaca Latin :
wa innahuu laqasamul lau ta‘lamuuna ‘azhiim
Terjemahan :
Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,
اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ
Dibaca Latin :
innahuu laqur'aanun kariim
Terjemahan :
dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia,
فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ
Dibaca Latin :
fii kitaabim maknuun
Terjemahan :
dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh),
لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۙ
Dibaca Latin :
laa yamassuhuu illal-muthahharuun
Terjemahan :
tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Dibaca Latin :
tanziilum mir rabbil-‘aalamiin
Terjemahan :
Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.
اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ
Dibaca Latin :
afa bihaadzal-hadiitsi antum mud-hinuun
Terjemahan :
Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur'an),
وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ
Dibaca Latin :
wa taj‘aluuna rizqakum annakum tukadzdzibuun
Terjemahan :
dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya).
فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ
Dibaca Latin :
falau laa idzaa balaghatil-hulquum
Terjemahan :
Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,
وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ
Dibaca Latin :
wa antum hiina'idzin tanzhuruun
Terjemahan :
dan kamu ketika itu melihat,
وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ
Dibaca Latin :
wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubshiruun
Terjemahan :
dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,
فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ
Dibaca Latin :
falau laa in kuntum ghaira madiiniin
Terjemahan :
maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),
تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
Dibaca Latin :
tarji‘uunahaa in kuntum shaadiqiin
Terjemahan :
kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?
فَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ
Dibaca Latin :
fa ammaa in kaana minal-muqarrabiin
Terjemahan :
Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),
فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ
Dibaca Latin :
fa rauhuw wa raihaanuw wa jannatu na‘iim
Terjemahan :
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan.
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ
Dibaca Latin :
wa ammaa in kaana min ash-haabil-yamiin
Terjemahan :
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ
Dibaca Latin :
fa salaamul laka min ash-haabil-yamiin
Terjemahan :
maka, "Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!" (sambut malaikat).
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ
Dibaca Latin :
wa ammaa in kaana minal-mukadzdzibiinadh-dhaalliin
Terjemahan :
Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan dan sesat,
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ
Dibaca Latin :
fa nuzulum min hamiim
Terjemahan :
maka dia disambut siraman air yang mendidih,
وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ
Dibaca Latin :
wa tashliyatu jahiim
Terjemahan :
dan dibakar di dalam neraka.
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ
Dibaca Latin :
inna haadzaa lahuwal haqqul-yaqiin
Terjemahan :
Sungguh, inilah keyakinan yang benar.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ∞
Dibaca Latin :
fa sabbih bismi rabbikal-‘azhiim
Terjemahan :
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.