Terjemah Surat Al-Waqi'ah


الواقعة


Jumlah Ayat: 96
Pengantar
Surah Al-Waqi'ah terdiri atas 96 ayat, termasuk golongan-golongan surah-surah Makkiyyah, diturunkan sesudah surah Tha Ha. Dinamakan Al-Waqi'ah (Hari kiamat), diambil dari perkataan "Al W?qi'ah" yang terdapat pada ayat pertama surah ini.

اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ

Dibaca Latin :
idzaa waqa‘atil-waaqi‘ah


Terjemahan :
Apabila terjadi hari Kiamat,

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌۘ

Dibaca Latin :
laisa liwaq‘atihaa kaadzibah


Terjemahan :
terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal).

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ

Dibaca Latin :
khaafidhatur raafi‘ah


Terjemahan :
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).

اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ

Dibaca Latin :
idzaa rujjatil-ardhu rajjaa


Terjemahan :
Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya,

وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ

Dibaca Latin :
wa bussatil-jibaalu bassaa


Terjemahan :
dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya,

فَكَانَتْ هَبَاۤءً مُّنْۢبَثًّاۙ

Dibaca Latin :
fa kaanat habaa'am mumbatstsaa


Terjemahan :
maka jadilah ia debu yang beterbangan,

وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةًۗ

Dibaca Latin :
wa kuntum azwaajan tsalaatsah


Terjemahan :
dan kamu menjadi tiga golongan,

فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِۗ

Dibaca Latin :
fa ash-haabul-maimanati maa ash-haabul-maimanah


Terjemahan :
yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu,

وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِۗ

Dibaca Latin :
wa ash-haabul-masy'amati maa ash-haabul-masy'amah


Terjemahan :
dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu,

وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۙ

Dibaca Latin :
was-saabiquunas-saabiquun


Terjemahan :
dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga).

اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ

Dibaca Latin :
ulaa'ikal-muqarrabuun


Terjemahan :
Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah),

فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ

Dibaca Latin :
fii jannaatin-na‘iim


Terjemahan :
Berada dalam surga kenikmatan,

ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ

Dibaca Latin :
tsullatum minal-awwaliin


Terjemahan :
segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ

Dibaca Latin :
wa qaliilum minal-aakhiriin


Terjemahan :
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.

عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ

Dibaca Latin :
‘alaa sururim maudhuunah


Terjemahan :
Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata,

مُّتَّكِـِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ

Dibaca Latin :
muttaki'iina ‘alaihaa mutaqaabiliin


Terjemahan :
mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.

يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ

Dibaca Latin :
yathuufu ‘alaihim wildaanum mukhalladuun


Terjemahan :
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,

بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ

Dibaca Latin :
bi'akwaabiw wa abaariiqa wa ka'sim mim ma‘iin


Terjemahan :
dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,

لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ

Dibaca Latin :
laa yushadda‘uuna ‘anhaa wa laa yunzifuun


Terjemahan :
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ

Dibaca Latin :
wa faakihatim mimmaa yatakhayyaruun


Terjemahan :
dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih,

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ

Dibaca Latin :
wa lahmi thairim mimmaa yasytahuun


Terjemahan :
dan daging burung apa pun yang mereka inginkan.

وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ

Dibaca Latin :
wa huurun ‘iin


Terjemahan :
Dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah,

كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ

Dibaca Latin :
ka'amtsaalil-lu'lu'il-maknuun


Terjemahan :
laksana mutiara yang tersimpan baik.

جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ

Dibaca Latin :
jazaa'am bimaa kaanuu ya‘maluun


Terjemahan :
Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan.

لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ

Dibaca Latin :
laa yasma‘uuna fiihaa laghwaw wa laa ta'tsiimaa


Terjemahan :
Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa,

اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا

Dibaca Latin :
illaa qiilan salaaman salaamaa


Terjemahan :
tetapi mereka mendengar ucapan salam.

وَاَصْحٰبُ الْيَمِيْنِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ

Dibaca Latin :
wa ash-haabul-yamiini maa ash-haabul-yamiin


Terjemahan :
Dan golongan kanan, siapakah golongan kanan itu.

فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ

Dibaca Latin :
fii sidrim makhdhuud


Terjemahan :
(Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,

وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ

Dibaca Latin :
wa thalhim mandhuud


Terjemahan :
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),

وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ

Dibaca Latin :
wa zhillim mamduud


Terjemahan :
dan naungan yang terbentang luas,

وَّمَاۤءٍ مَّسْكُوْبٍۙ

Dibaca Latin :
wa maa'im maskuub


Terjemahan :
dan air yang mengalir terus-menerus,

وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ

Dibaca Latin :
wa faakihatin katsiirah


Terjemahan :
dan buah-buahan yang banyak,

لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ

Dibaca Latin :
laa maqthuu‘atiw wa laa mamnuu‘ah


Terjemahan :
yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya,

وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ

Dibaca Latin :
wa furusyim marfuu‘ah


Terjemahan :
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ

Dibaca Latin :
innaa ansya'naahunna insyaa'aa


Terjemahan :
Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung,

فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ

Dibaca Latin :
fa ja‘alnaahunna abkaaraa


Terjemahan :
lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan,

عُرُبًا اَتْرَابًاۙ

Dibaca Latin :
‘uruban atraabaa


Terjemahan :
yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya,

لِّاˆصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ∞

Dibaca Latin :
li'ash-haabil-yamiin


Terjemahan :
untuk golongan kanan,

ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ

Dibaca Latin :
tsullatum minal-awwaliin


Terjemahan :
segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ

Dibaca Latin :
wa tsullatum minal-aakhiriin


Terjemahan :
dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.

وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ

Dibaca Latin :
wa ash-haabusy-syimaali maa ash-haabusy-syimaal


Terjemahan :
Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.

فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ

Dibaca Latin :
fii samuumiw wa hamiim


Terjemahan :
(Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih,

وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ

Dibaca Latin :
wa zhillim miy yahmuum


Terjemahan :
dan naungan asap yang hitam,

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ

Dibaca Latin :
laa baaridiw wa laa kariim


Terjemahan :
tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ

Dibaca Latin :
innahum kaanuu qabla dzaalika mutrafiin


Terjemahan :
Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah,

وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ

Dibaca Latin :
wa kaanuu yushirruuna ‘alal-hintsil-‘azhiim


Terjemahan :
dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar,

وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ەۙ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ

Dibaca Latin :
wa kaanuu yaquuluuna a'idzaa mitnaa wa kunnaa turaabaw wa ‘izhaaman a'innaa lamab‘uutsuun


Terjemahan :
dan mereka berkata, "Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?

اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ

Dibaca Latin :
awa aabaa'unal-awwaluun


Terjemahan :
Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?"

قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ

Dibaca Latin :
qul innal-awwaliina wal-aakhiriin


Terjemahan :
Katakanlah, "(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian,

لَمَجْمُوْعُوْنَۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ

Dibaca Latin :
lamajmuu‘uuna ilaa miiqaati yaumim ma‘luum


Terjemahan :
pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi.

ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ

Dibaca Latin :
tsumma innakum ayyuhadh-dhaalluunal-mukadzdzibuun


Terjemahan :
Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan!

لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ

Dibaca Latin :
la'aakiluuna min syajarim min zaqquum


Terjemahan :
pasti akan memakan pohon zaqqum,

فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ

Dibaca Latin :
fa maali'uuna minhal-buthuun


Terjemahan :
maka akan penuh perutmu dengannya.

فَشَارِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِۚ

Dibaca Latin :
fa syaaribuuna ‘alaihi minal-hamiim


Terjemahan :
Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.

فَشَارِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ

Dibaca Latin :
fa syaaribuuna syurbal-hiim


Terjemahan :
Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.

هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ

Dibaca Latin :
haadzaa nuzuluhum yaumad-diin


Terjemahan :
Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan."

نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ

Dibaca Latin :
nahnu khalaqnaakum falau laa tushaddiquun


Terjemahan :
Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?

اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ

Dibaca Latin :
afa ra'aitum maa tumnuun


Terjemahan :
Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan.

ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُوْنَ

Dibaca Latin :
a'antum takhluquunahuu am nahnul-khaaliquun


Terjemahan :
Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya?

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ

Dibaca Latin :
nahnu qaddarnaa bainakumul-mauta wa maa nahnu bimasbuuqiin


Terjemahan :
Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah,

عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ

Dibaca Latin :
‘alaa an nubaddila amtsaalakum wa nunsyi'akum fii maa laa ta‘lamuun


Terjemahan :
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ

Dibaca Latin :
wa laqad ‘alimtumun-nasy'atal-uulaa falau laa tadzakkaruun


Terjemahan :
Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?

اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَۗ

Dibaca Latin :
afa ra'aitum maa tahrutsuun


Terjemahan :
Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam?

ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الزَّارِعُوْنَ

Dibaca Latin :
a'antum tazra‘uunahuu am nahnuz-zaari‘uun


Terjemahan :
Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan?

لَوْ نَشَاۤءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَۙ

Dibaca Latin :
lau nasyaa'u laja‘alnaahu huthaaman fa zhaltum tafakkahuun


Terjemahan :
Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang,

اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ

Dibaca Latin :
innaa lamughramuun


Terjemahan :
(sambil berkata), "Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian,

بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ

Dibaca Latin :
bal nahnu mahruumuun


Terjemahan :
bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun."

اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ

Dibaca Latin :
afa ra'aitumul-maa'alladzii tasyrabuun


Terjemahan :
Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?

ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ

Dibaca Latin :
a'antum anzaltumuuhu minal-muzni am nahnul-munziluun


Terjemahan :
Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?

لَوْ نَشَاۤءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ

Dibaca Latin :
lau nasyaa'u ja‘alnaahu ujaajan falau laa tasykuruun


Terjemahan :
Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?

اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ

Dibaca Latin :
afa ra'aitumun-naarallatii tuuruun


Terjemahan :
Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?

ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ

Dibaca Latin :
a'antum ansya'tum syajaratahaa am nahnul-munsyi'uun


Terjemahan :
Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?

نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَۚ

Dibaca Latin :
nahnu ja‘alnaahaa tadzkirataw wa mataa‘al lil-muqwiin


Terjemahan :
Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ∞

Dibaca Latin :
fa sabbih bismi rabbikal-‘azhiim


Terjemahan :
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.

فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ

Dibaca Latin :
fa laa uqsimu bimawaaqi‘in-nujuum


Terjemahan :
Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ

Dibaca Latin :
wa innahuu laqasamul lau ta‘lamuuna ‘azhiim


Terjemahan :
Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,

اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ

Dibaca Latin :
innahuu laqur'aanun kariim


Terjemahan :
dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia,

فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ

Dibaca Latin :
fii kitaabim maknuun


Terjemahan :
dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh),

لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۙ

Dibaca Latin :
laa yamassuhuu illal-muthahharuun


Terjemahan :
tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.

تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ

Dibaca Latin :
tanziilum mir rabbil-‘aalamiin


Terjemahan :
Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ

Dibaca Latin :
afa bihaadzal-hadiitsi antum mud-hinuun


Terjemahan :
Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur'an),

وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ

Dibaca Latin :
wa taj‘aluuna rizqakum annakum tukadzdzibuun


Terjemahan :
dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya).

فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ

Dibaca Latin :
falau laa idzaa balaghatil-hulquum


Terjemahan :
Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,

وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ

Dibaca Latin :
wa antum hiina'idzin tanzhuruun


Terjemahan :
dan kamu ketika itu melihat,

وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ

Dibaca Latin :
wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubshiruun


Terjemahan :
dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,

فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ

Dibaca Latin :
falau laa in kuntum ghaira madiiniin


Terjemahan :
maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),

تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

Dibaca Latin :
tarji‘uunahaa in kuntum shaadiqiin


Terjemahan :
kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?

فَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ

Dibaca Latin :
fa ammaa in kaana minal-muqarrabiin


Terjemahan :
Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),

فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ

Dibaca Latin :
fa rauhuw wa raihaanuw wa jannatu na‘iim


Terjemahan :
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan.

وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ

Dibaca Latin :
wa ammaa in kaana min ash-haabil-yamiin


Terjemahan :
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ

Dibaca Latin :
fa salaamul laka min ash-haabil-yamiin


Terjemahan :
maka, "Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!" (sambut malaikat).

وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ

Dibaca Latin :
wa ammaa in kaana minal-mukadzdzibiinadh-dhaalliin


Terjemahan :
Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan dan sesat,

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ

Dibaca Latin :
fa nuzulum min hamiim


Terjemahan :
maka dia disambut siraman air yang mendidih,

وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ

Dibaca Latin :
wa tashliyatu jahiim


Terjemahan :
dan dibakar di dalam neraka.

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ

Dibaca Latin :
inna haadzaa lahuwal haqqul-yaqiin


Terjemahan :
Sungguh, inilah keyakinan yang benar.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ∞

Dibaca Latin :
fa sabbih bismi rabbikal-‘azhiim


Terjemahan :
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.