Terjemah Surat Al-Muthaffifin


المطففين


Jumlah Ayat: 36
Pengantar
Surah Al-Muthaffifin terdiri atas 36 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyyah, diturunkan sesudah surah Al-'Ankabut dan merupakan surah yang terakhir diturunkan di Mekah sebelum hijrah. Kata "Al-Muthaffifin" yang dijadikan nama bagi surah ini diambil dari kata "Al-Muthaffif?n" yang terdapat pada ayat pertama.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wailul lil-muthaffifiin


Terjemahan :
Celakalah bagi orang-orang yang curang (dalam menakar dan menimbang)!

الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ

Dibaca Latin :
alladziina idzaktaaluu ‘alan-naasi yastaufuun


Terjemahan :
(Yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dicukupkan,

وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَۗ

Dibaca Latin :
wa idzaa kaaluuhum aw wazanuuhum yukhsiruun


Terjemahan :
dan apabila mereka menakar atau menimbang (untuk orang lain), mereka mengurangi.

اَلَا يَظُنُّ اُولٰۤىِٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ

Dibaca Latin :
alaa yazhunnu ulaa'ika annahum mab‘uutsuun


Terjemahan :
Tidakkah mereka itu mengira bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,

لِيَوْمٍ عَظِيْمٍۙ

Dibaca Latin :
liyaumin ‘azhiim


Terjemahan :
pada suatu hari yang besar,

يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ

Dibaca Latin :
yauma yaquumun-naasu lirabbil-‘aalamiin


Terjemahan :
(yaitu) pada hari (ketika) semua orang bangkit menghadap Tuhan seluruh alam.

كَلَّآ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِيْ سِجِّيْنٍۗ

Dibaca Latin :
kallaa inna kitaabal-fujjaari lafii sijjiin


Terjemahan :
Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya catatan orang yang durhaka benar-benar tersimpan dalam Sijjin.

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سِجِّيْنٌۗ

Dibaca Latin :
wa maa adraaka maa sijjiin


Terjemahan :
Dan tahukah engkau apakah Sijjin itu?

كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۗ

Dibaca Latin :
kitaabum marquum


Terjemahan :
(Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal).

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan!

الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِۗ

Dibaca Latin :
alladziina yukadzdzibuuna biyaumid-diin


Terjemahan :
(yaitu) orang-orang yang mendustakannya (hari pembalasan).

وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖٓ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ

Dibaca Latin :
wa maa yukadzdzibu bihii illaa kullu mu‘tadin atsiim


Terjemahan :
Dan tidak ada yang mendustakannya (hari pembalasan) kecuali setiap orang yang melampaui batas dan berdosa,

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ

Dibaca Latin :
idzaa tutlaa ‘alaihi aayaatunaa qaala asaathiirul-awwaliin


Terjemahan :
yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berkata, "Itu adalah dongeng orang-orang dahulu."

كَلَّا بَلْ ۜرَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ

Dibaca Latin :
kallaa bal raana ‘alaa quluubihim maa kaanuu yaksibuun


Terjemahan :
Sekali-kali tidak! Bahkan apa yang mereka kerjakan itu telah menutupi hati mereka.

كَلَّآ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ يَوْمَىِٕذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَۗ

Dibaca Latin :
kallaa innahum ‘ar rabbihim yauma'idzil lamahjuubuun


Terjemahan :
Sekali-kali tidak! Sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (melihat) Tuhannya.

ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِۗ

Dibaca Latin :
tsumma innahum lashaalul-jahiim


Terjemahan :
Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka.

ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۗ

Dibaca Latin :
tsumma yuqaalu haadzalladzii kuntum bihii tukadzdzibuun


Terjemahan :
Kemudian, dikatakan (kepada mereka), "Inilah (azab) yang dahulu kamu dustakan."

كَلَّآ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِيْ عِلِّيِّيْنَۗ

Dibaca Latin :
kallaa inna kitaabal-abraari lafii ‘illiyyiin


Terjemahan :
Sekali-kali tidak! Sesungguhnya catatan orang-orang yang berbakti benar-benar tersimpan dalam ’Illiyyin.

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا عِلِّيُّوْنَۗ

Dibaca Latin :
wa maa adraaka maa ‘illiyyuun


Terjemahan :
Dan tahukah engkau apakah ’Illiyyin itu?

كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ

Dibaca Latin :
kitaabum marquum


Terjemahan :
(Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal),

يَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَۗ

Dibaca Latin :
yasyhaduhul-muqarrabuun


Terjemahan :
yang disaksikan oleh (malaikat-malaikat) yang didekatkan (kepada Allah).

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ

Dibaca Latin :
innal-abraara lafii na‘iim


Terjemahan :
Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan,

عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِ يَنْظُرُوْنَۙ

Dibaca Latin :
‘alal-araa'iki yanzhuruun


Terjemahan :
mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan.

تَعْرِفُ فِيْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِۚ

Dibaca Latin :
ta‘rifu fii wujuuhihim nadhratan na‘iim


Terjemahan :
Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan hidup yang penuh kenikmatan.

يُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِيْقٍ مَّخْتُوْمٍۙ

Dibaca Latin :
yusqauna mir rahiiqim makhtuum


Terjemahan :
Mereka diberi minum dari khamar murni (tidak memabukkan) yang (tempatnya) masih dilak (disegel),

خِتٰمُهٗ مِسْكٌۗ وَفِيْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَۗ

Dibaca Latin :
khitaamuhuu misk, wa fii dzaalika falyatanaafasil-mutanaafisuun


Terjemahan :
laknya dari kasturi. Dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.

وَمِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِيْمٍۙ

Dibaca Latin :
wa mizaajuhuu min tasniim


Terjemahan :
Dan campurannya dari tasnim,

عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَۗ

Dibaca Latin :
‘ainay yasyrabu bihal-muqarrabuun


Terjemahan :
(yaitu) mata air yang diminum oleh mereka yang dekat (kepada Allah).

اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَۖ

Dibaca Latin :
innalladziina ajramuu kaanuu minalladziina aamanuu yadh-hakuun


Terjemahan :
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa adalah mereka yang dahulu menertawakan orang-orang yang beriman.

وَاِذَا مَرُّوْا بِهِمْ يَتَغَامَزُوْنَۖ

Dibaca Latin :
wa idzaa marruu bihim yataghaamazuun


Terjemahan :
Dan apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya,

وَاِذَا انْقَلَبُوْٓا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَكِهِيْنَۖ

Dibaca Latin :
wa idzanqalabuu ilaa ahlihimunqalabuu fakihiin


Terjemahan :
dan apabila kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira ria.

وَاِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْٓا اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَضَاۤلُّوْنَۙ

Dibaca Latin :
wa idzaa ra'auhum qaaluu inna haa'ulaa'i ladhaalluun


Terjemahan :
Dan apabila mereka melihat (orang-orang mukmin), mereka mengatakan, "Sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang sesat,"

وَمَآ اُرْسِلُوْا عَلَيْهِمْ حٰفِظِيْنَۗ

Dibaca Latin :
wa maa ursiluu ‘alaihim haafizhiin


Terjemahan :
padahal (orang-orang yang berdosa itu), mereka tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin).

فَالْيَوْمَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُوْنَۙ

Dibaca Latin :
fal-yaumalladziina aamanuu minal kuffaari yadh-hakuun


Terjemahan :
Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman yang menertawakan orang-orang kafir,

عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِ يَنْظُرُوْنَۗ

Dibaca Latin :
‘alal-araa'iki yanzhuruun


Terjemahan :
mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ∞

Dibaca Latin :
hal tsuwwibal-kuffaaru maa kaanuu yaf‘aluun


Terjemahan :
Apakah orang-orang kafir itu diberi balasan (hukuman) terhadap apa yang telah mereka perbuat?