Terjemah Surat Al-Mursalat


المرسلات


Jumlah Ayat: 50
Pengantar
Surah Al-Mursalat terdiri atas 50 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyyah, diturunkan sesudah surah Al-Humazah. Dinamakan Al-Mursalat (Malaikat-Malaikat yang diutus), diambil dari perkataan "Al Mursal?t" yang terdapat pada ayat pertama surah ini.

وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًاۙ

Dibaca Latin :
wal-mursalaati ‘urfaa


Terjemahan :
Demi (malaikat-malaikat) yang diutus untuk membawa kebaikan,

فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًاۙ

Dibaca Latin :
fal-‘aashifaati ‘ashfaa


Terjemahan :
dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,

وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًاۙ

Dibaca Latin :
wan-naasyiraati nasyraa


Terjemahan :
dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Allah) dengan seluas-luasnya,

فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًاۙ

Dibaca Latin :
fal-faariqaati farqaa


Terjemahan :
dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang baik dan yang buruk) dengan sejelas-jelasnya,

فَالْمُلْقِيٰتِ ذِكْرًاۙ

Dibaca Latin :
fal-mulqiyaati dzikraa


Terjemahan :
dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,

عُذْرًا اَوْ نُذْرًاۙ

Dibaca Latin :
‘udzran au nudzraa


Terjemahan :
untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan.

اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌۗ

Dibaca Latin :
innamaa tuu‘aduuna lawaaqi‘


Terjemahan :
Sungguh, apa yang dijanjikan kepadamu pasti terjadi.

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ

Dibaca Latin :
fa idzan-nujuumu thumisat


Terjemahan :
Maka apabila bintang-bintang dihapuskan,

وَاِذَا السَّمَاۤءُ فُرِجَتْۙ

Dibaca Latin :
wa idzas-samaa'u furijat


Terjemahan :
dan apabila langit terbelah,

وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ

Dibaca Latin :
wa idzal-jibaalu nusifat


Terjemahan :
dan apabila gunung-gunung dihancurkan menjadi debu,

وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْۗ

Dibaca Latin :
wa idzar-rusulu uqqitat


Terjemahan :
dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktunya.

لِاَيِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْۗ

Dibaca Latin :
li'ayyi yaumin ujjilat


Terjemahan :
(Niscaya dikatakan kepada mereka), "Sampai hari apakah ditangguhkan (azab orang-orang kafir itu)?"

لِيَوْمِ الْفَصْلِۚ

Dibaca Latin :
liyaumil-fashl


Terjemahan :
Sampai hari keputusan.

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِۗ

Dibaca Latin :
wa maa adraaka maa yaumul-fashl


Terjemahan :
Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu?

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِيْنَۗ

Dibaca Latin :
alam nuhlikil-awwaliin


Terjemahan :
Bukankah telah Kami binasakan orang-orang yang dahulu?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ

Dibaca Latin :
tsumma nutbi‘uhumul-aakhiriin


Terjemahan :
Lalu Kami susulkan (azab Kami terhadap) orang-orang yang datang kemudian.

كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ

Dibaca Latin :
kadzaalika naf‘alu bil-mujrimiin


Terjemahan :
Demikianlah Kami perlakukan orang-orang yang berdosa.

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍۙ

Dibaca Latin :
alam nakhluqkum mim maa'im mahiin


Terjemahan :
Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina (mani),

فَجَعَلْنٰهُ فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ

Dibaca Latin :
fa ja‘alnaahu fii qaraarim makiin


Terjemahan :
kemudian Kami letakkan ia dalam tempat yang kokoh (rahim),

اِلٰى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍۙ

Dibaca Latin :
ilaa qadarim ma‘luum


Terjemahan :
sampai waktu yang ditentukan,

فَقَدَرْنَاۖ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ

Dibaca Latin :
fa qadarnaa fa ni‘mal-qaadiruun


Terjemahan :
lalu Kami tentukan (bentuknya), maka (Kamilah) sebaik-baik yang menentukan.

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًاۙ

Dibaca Latin :
alam naj‘alil-ardha kifaataa


Terjemahan :
Bukankah Kami jadikan bumi untuk (tempat) berkumpul,

اَحْيَاۤءً وَّاَمْوَاتًاۙ

Dibaca Latin :
ahyaa'aw wa amwaataa


Terjemahan :
bagi yang masih hidup dan yang sudah mati?

وَّجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَيْنٰكُمْ مَّاۤءً فُرَاتًاۗ

Dibaca Latin :
wa ja‘alnaa fiihaa rawaasiya syaamikhaatiw wa asqainaakum maa'an furaataa


Terjemahan :
Dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

اِنْطَلِقُوْٓا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۚ

Dibaca Latin :
inthaliquu ilaa maa kuntum bihii tukadzdzibuun


Terjemahan :
(Akan dikatakan), "Pergilah kamu mendapatkan apa (azab) yang dahulu kamu dustakan.

اِنْطَلِقُوْٓا اِلٰى ظِلٍّ ذِيْ ثَلٰثِ شُعَبٍ

Dibaca Latin :
inthaliquu ilaa zhillin dzii tsalaatsi syu‘ab


Terjemahan :
Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang,

لَا ظَلِيْلٍ وَّلَا يُغْنِيْ مِنَ اللَّهَبِۗ

Dibaca Latin :
laa zhaliiliw wa laa yughnii minal-lahab


Terjemahan :
yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka."

اِنَّهَا تَرْمِيْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ

Dibaca Latin :
innahaa tarmii bisyararin kal-qashr


Terjemahan :
Sungguh, (neraka) itu menyemburkan bunga api (sebesar dan setinggi) istana,

كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌۗ

Dibaca Latin :
ka'annahuu jimaalatun shufr


Terjemahan :
seakan-akan iring-iringan unta yang kuning.

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُوْنَۙ

Dibaca Latin :
haadzaa yaumu laa yanthiquun


Terjemahan :
Inilah hari, saat mereka tidak dapat berbicara,

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُوْنَ

Dibaca Latin :
wa laa yu'dzanu lahum fa ya‘tadziruun


Terjemahan :
dan tidak diizinkan kepada mereka mengemukakan alasan agar mereka dimaafkan.

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِيْنَ

Dibaca Latin :
haadzaa yaumul-fashli jama‘naakum wal-awwaliin


Terjemahan :
Inilah hari keputusan; (pada hari ini) Kami kumpulkan kamu dan orang-orang yang terdahulu.

فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ

Dibaca Latin :
fa in kaana lakum kaidun fa kiiduun


Terjemahan :
Maka jika kamu punya tipu daya, maka lakukanlah (tipu daya) itu terhadap-Ku.

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ∞

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍۙ

Dibaca Latin :
innal-muttaqiina fii zhilaaliw wa ‘uyuun


Terjemahan :
Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (pepohonan surga yang teduh) dan (di sekitar) mata air,

وَّفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُوْنَۗ

Dibaca Latin :
wa fawaakiha mimmaa yasytahuun


Terjemahan :
dan buah-buahan yang mereka sukai.

كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤـًٔا ۢبِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ

Dibaca Latin :
kuluu wasyrabuu hanii'am bimaa kuntum ta‘maluun


Terjemahan :
(Katakan kepada mereka), "Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan."

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Dibaca Latin :
innaa kadzaalika najzil-muhsiniin


Terjemahan :
Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِيْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ

Dibaca Latin :
kuluu wa tamatta‘uu qaliilan innakum mujrimuun


Terjemahan :
(Katakan kepada orang-orang kafir), "Makan dan bersenang-senanglah kamu (di dunia) sebentar, sesungguhnya kamu orang-orang durhaka!"

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).

وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا يَرْكَعُوْنَ

Dibaca Latin :
wa idzaa qiila lahumurka‘uu laa yarka‘uun


Terjemahan :
Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Rukuklah," mereka tidak mau rukuk.

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ

Dibaca Latin :
wailuy yauma'idzil lil-mukadzdzibiin


Terjemahan :
Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)!

فَبِاَيِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ∞ ۔

Dibaca Latin :
fa bi'ayyi hadiitsim ba‘dahuu yu'minuun


Terjemahan :
Maka kepada ajaran manakah (selain Al-Qur'an) ini mereka akan beriman?