Terjemah Surat Al-Muddaststir


المدثر


Jumlah Ayat: 56
Pengantar
Surah Al-Muddaststsir terdiri atas 56 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyyah, diturunkan sesudah surah Al-Muzzammil. Dinamakan Al-Muddatstsir (orang yang berkemul) diambil dari perkataan "Al-Muddatstsir" yang terdapat pada ayat pertama surah ini.

يٰٓاَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ

Dibaca Latin :
yaa ayyuhal-muddatstsir


Terjemahan :
Wahai orang yang berkemul (berselimut)!

قُمْ فَاَنْذِرْۖ

Dibaca Latin :
qum fa andzir


Terjemahan :
bangunlah, lalu berilah peringatan!

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْۖ

Dibaca Latin :
wa rabbaka fa kabbir


Terjemahan :
dan agungkanlah Tuhanmu,

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ

Dibaca Latin :
wa tsiyaabaka fa thahhir


Terjemahan :
dan bersihkanlah pakaianmu,

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۖ

Dibaca Latin :
war-rujza fahjur


Terjemahan :
dan tinggalkanlah segala (perbuatan) yang keji,

وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُۖ

Dibaca Latin :
wa laa tamnun tastaktsir


Terjemahan :
dan janganlah engkau (Muhammad) memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak.

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْۗ

Dibaca Latin :
wa lirabbika fashbir


Terjemahan :
Dan karena Tuhanmu, bersabarlah.

فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوْرِۙ

Dibaca Latin :
fa idzaa nuqira fin-naaquur


Terjemahan :
Maka apabila sangkakala ditiup,

فَذٰلِكَ يَوْمَىِٕذٍ يَّوْمٌ عَسِيْرٌۙ

Dibaca Latin :
fa dzaalika yauma'idziy yaumun ‘asiir


Terjemahan :
maka itulah hari yang serba sulit,

عَلَى الْكٰفِرِيْنَ غَيْرُ يَسِيْرٍ

Dibaca Latin :
‘alal-kaafiriina ghairu yasiir


Terjemahan :
bagi orang-orang kafir tidak mudah.

ذَرْنِيْ وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيْدًاۙ

Dibaca Latin :
dzarnii wa man khalaqtu wahiidaa


Terjemahan :
Biarkanlah Aku (yang bertindak) terhadap orang yang Aku sendiri telah menciptakannya,

وَّجَعَلْتُ لَهٗ مَالًا مَّمْدُوْدًاۙ

Dibaca Latin :
wa ja‘altu lahuu maalam mamduudaa


Terjemahan :
dan Aku beri kekayaan yang melimpah,

وَّبَنِيْنَ شُهُوْدًاۙ

Dibaca Latin :
wa baniina syuhuudaa


Terjemahan :
dan anak-anak yang selalu bersamanya,

وَّمَهَّدْتُّ لَهٗ تَمْهِيْدًاۙ

Dibaca Latin :
wa mahhattu lahuu tamhiidaa


Terjemahan :
dan Aku beri kelapangan (hidup) seluas-luasnya.

ثُمَّ يَطْمَعُ اَنْ اَزِيْدَۙ

Dibaca Latin :
tsumma yathma‘u an aziid


Terjemahan :
Kemudian dia ingin sekali agar Aku menambahnya.

كَلَّاۗ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰيٰتِنَا عَنِيْدًاۗ

Dibaca Latin :
kallaa, innahuu kaana li'aayaatinaa ‘aniidaa


Terjemahan :
Tidak bisa! Sesungguhnya dia telah menentang ayat-ayat Kami (Al-Qur'an).

سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًاۗ

Dibaca Latin :
sa'urhiquhuu sha‘uudaa


Terjemahan :
Aku akan membebaninya dengan pendakian yang memayahkan.

اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ

Dibaca Latin :
innahuu fakkara wa qaddar


Terjemahan :
Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ

Dibaca Latin :
fa qutila kaifa qaddar


Terjemahan :
maka celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ

Dibaca Latin :
tsumma qutila kaifa qaddar


Terjemahan :
Sekali lagi, celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?

ثُمَّ نَظَرَۙ

Dibaca Latin :
tsumma nazhar


Terjemahan :
Kemudian dia (merenung) memikirkan,

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ

Dibaca Latin :
tsumma ‘abasa wa basar


Terjemahan :
lalu berwajah masam dan cemberut,

ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ

Dibaca Latin :
tsumma adbara wastakbar


Terjemahan :
kemudian berpaling (dari kebenaran) dan menyombongkan diri,

فَقَالَ اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ يُّؤْثَرُۙ

Dibaca Latin :
fa qaala in haadzaa illaa sihruy yu'tsar


Terjemahan :
lalu dia berkata, "(Al-Qur'an) ini hanyalah sihir yang dipelajari (dari orang-orang dahulu).

اِنْ هٰذَآ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِۗ

Dibaca Latin :
in haadzaa illaa qaulul-basyar


Terjemahan :
Ini hanyalah perkataan manusia."

سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ

Dibaca Latin :
sa'ushliihi saqar


Terjemahan :
Kelak, Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar,

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا سَقَرُۗ

Dibaca Latin :
wa maa adraaka maa saqar


Terjemahan :
dan tahukah kamu apa (neraka) Saqar itu?

لَا تُبْقِيْ وَلَا تَذَرُۚ

Dibaca Latin :
laa tubqii wa laa tadzar


Terjemahan :
Ia (Saqar itu) tidak meninggalkan dan tidak membiarkan,

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِۚ

Dibaca Latin :
lawwaahatul lil-basyar


Terjemahan :
yang menghanguskan kulit manusia.

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۗ

Dibaca Latin :
‘alaihaa tis‘ata ‘asyar


Terjemahan :
Di atasnya ada sembilan belas (malaikat penjaga).

وَمَا جَعَلْنَآ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰۤىِٕكَةًۙ وَّمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْاۙ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَيَزْدَادَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِيْمَانًا وَّلَا يَرْتَابَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَالْمُؤْمِنُوْنَۙ وَلِيَقُوْلَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْكٰفِرُوْنَ مَاذَآ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًاۗ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَمَا يَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَۗ وَمَا هِيَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ∞

Dibaca Latin :
wa maa ja‘alnaa ash-haaban-naari illaa malaa'ikataw wa maa ja‘alnaa ‘iddatahum illaa fitnatal lilladziina kafaruu liyastaiqinalladziina uutul-kitaaba wa yazdaadalladziina aamanuu iimaanaw wa laa yartaaballadziina uutul-kitaaba wal-mu'minuuna wa liyaquulalladziina fii quluubihim maradhuw wal-kaafiruuna maadzaa araadallaahu bihaadzaa matsalaa, kadzaalika yudhillullaahu may yasyaa'u wa yahdii may yasyaa', wa maa ya‘lamu junuuda rabbika illaa huw, wa maa hiya illaa dzikraa lil-basyar


Terjemahan :
Dan yang Kami jadikan penjaga neraka itu hanya dari malaikat; dan Kami menentukan bilangan mereka itu hanya sebagai cobaan bagi orang-orang kafir, agar orang-orang yang diberi kitab menjadi yakin, agar orang yang beriman bertambah imannya, agar orang-orang yang diberi kitab dan orang-orang mukmin itu tidak ragu-ragu; dan agar orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan orang-orang kafir (berkata), "Apakah yang dikehendaki Allah dengan (bilangan) ini sebagai suatu perumpamaan?" Demikianlah Allah membiarkan sesat orang-orang yang Dia kehendaki dan memberi petunjuk kepada orang-orang yang Dia kehendaki. Dan tidak ada yang mengetahui bala tentara Tuhanmu kecuali Dia sendiri. Dan Saqar itu tidak lain hanyalah peringatan bagi manusia.

كَلَّا وَالْقَمَرِۙ

Dibaca Latin :
kallaa wal-qamar


Terjemahan :
Tidak! Demi bulan,

وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ

Dibaca Latin :
wal-laili idz adbar


Terjemahan :
dan demi malam ketika telah berlalu,

وَالصُّبْحِ اِذَآ اَسْفَرَۙ

Dibaca Latin :
wash-shubhi idzaa asfar


Terjemahan :
dan demi subuh apabila mulai terang,

اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ

Dibaca Latin :
innahaa la'ihdal-kubar


Terjemahan :
sesunggunya (Saqar itu) adalah salah satu (bencana) yang sangat besar,

نَذِيْرًا لِّلْبَشَرِۙ

Dibaca Latin :
nadziiral lil-basyar


Terjemahan :
sebagai peringatan bagi manusia,

لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّتَقَدَّمَ اَوْ يَتَاَخَّرَۗ

Dibaca Latin :
liman syaa'a minkum ay yataqaddama au yata'akhkhar


Terjemahan :
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang ingin maju atau mundur.

كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ رَهِيْنَةٌۙ

Dibaca Latin :
kullu nafsim bimaa kasabat rahiinah


Terjemahan :
Setiap orang bertanggung jawab atas apa yang telah dilakukannya,

اِلَّآ اَصْحٰبَ الْيَمِيْنِۛ

Dibaca Latin :
illaa ash-haabal-yamiin


Terjemahan :
kecuali golongan kanan,

فِيْ جَنّٰتٍۛ يَتَسَاۤءَلُوْنَۙ

Dibaca Latin :
fii jannaatin - yatasaa'aluun


Terjemahan :
berada di dalam surga, mereka saling menanyakan,

عَنِ الْمُجْرِمِيْنَۙ

Dibaca Latin :
‘anil-mujrimiin


Terjemahan :
tentang (keadaan) orang-orang yang berdosa,

مَا سَلَكَكُمْ فِيْ سَقَرَ

Dibaca Latin :
maa salakakum fii saqar


Terjemahan :
"Apa yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) Saqar?"

قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّيْنَۙ

Dibaca Latin :
qaaluu lam naku minal-mushalliin


Terjemahan :
Mereka menjawab, "Dahulu kami tidak termasuk orang-orang yang melaksanakan salat,

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wa lam naku nuth‘imul-miskiin


Terjemahan :
dan kami (juga) tidak memberi makan orang miskin,

وَكُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَاۤىِٕضِيْنَۙ

Dibaca Latin :
wa kunnaa nakhuudhu ma‘al-khaa'idhiin


Terjemahan :
bahkan kami biasa berbincang (untuk tujuan yang batil), bersama orang-orang yang membicarakannya,

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّيْنِۙ

Dibaca Latin :
wa kunnaa nukadzdzibu biyaumid-diin


Terjemahan :
dan kami mendustakan hari pembalasan,

حَتّٰٓى اَتٰىنَا الْيَقِيْنُۗ

Dibaca Latin :
hattaa ataanal-yaqiin


Terjemahan :
sampai datang kepada kami kematian."

فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِيْنَۗ

Dibaca Latin :
fa maa tanfa‘uhum syafaa‘atusy-syaafi‘iin


Terjemahan :
Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafaat (pertolongan) dari orang-orang yang memberikan syafaat.

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِيْنَۙ

Dibaca Latin :
fa maa lahum ‘anit-tadzkirati mu‘ridhiin


Terjemahan :
Lalu mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)?

كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌۙ

Dibaca Latin :
ka'annahum humurum mustanfirah


Terjemahan :
seakan-akan mereka keledai liar yang lari terkejut,

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍۗ

Dibaca Latin :
farrat min qaswarah


Terjemahan :
lari dari singa.

بَلْ يُرِيْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ

Dibaca Latin :
bal yuriidu kullumri'im minhum ay yu'taa shuhufam munasysyarah


Terjemahan :
Bahkan setiap orang dari mereka ingin agar diberikan kepadanya lembaran-lembaran (kitab) yang terbuka.

كَلَّاۗ بَلْ لَّا يَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَۗ

Dibaca Latin :
kallaa, bal laa yakhaafuunal-aakhirah


Terjemahan :
Tidak! Sebenarnya mereka tidak takut kepada akhirat.

كَلَّآ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌۚ

Dibaca Latin :
kallaa innahuu tadzkirah


Terjemahan :
Tidak! Sesungguhnya (Al-Qur'an) itu benar-benar suatu peringatan.

فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗۗ

Dibaca Latin :
fa man syaa'a dzakarah


Terjemahan :
Maka barang siapa menghendaki, tentu dia mengambil pelajaran darinya.

وَمَا يَذْكُرُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُۗ هُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ∞

Dibaca Latin :
wa maa yadzkuruuna illaa ay yasyaa'allaah, huwa ahlut-taqwaa wa ahlul-maghfirah


Terjemahan :
Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran darinya (Al-Qur'an) kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dialah Tuhan yang patut (kita) bertakwa kepada-Nya dan yang berhak memberi ampunan.