Terjemah Surat Al-Ma'arij


لمعارج


Jumlah Ayat: 44
Pengantar
Surah Al-Ma'arij terdiri atas 44 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyyah, diturunkan sesudah surah Al-Haqqah. Perkataan "Al-Ma'?rij" yang menjadi nama bagi surah ini adalah kata jamak dari Mi'raj, diambil dari perkataan Al Ma'?rij yang terdapat pada ayat 3, yang artinya menurut bahasa tempat naik. Sedang para ahli tafsir memberi arti berrnacam-macam, di antaranya ialah langit, nikmat karunia dan derajat atau tingkatan yang diberikan Allah subhanahu wa ta'ala kepada ahli surga.

سَاَلَ سَاۤىِٕلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ

Dibaca Latin :
sa'ala saa'ilum bi‘adzaabiw waaqi‘


Terjemahan :
Seseorang bertanya tentang azab yang pasti terjadi,

لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ

Dibaca Latin :
lil-kaafiriina laisa lahuu daafi‘


Terjemahan :
bagi orang-orang kafir, yang tidak seorang pun dapat menolaknya,

مِّنَ اللّٰهِ ذِى الْمَعَارِجِۗ

Dibaca Latin :
minallaahi dzil-ma‘aarij


Terjemahan :
(Azab) dari Allah, yang memiliki tempat-tempat naik.

تَعْرُجُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ وَالرُّوْحُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ

Dibaca Latin :
ta‘rujul-malaa'ikatu war-ruuhu ilaihi fii yaumin kaana miqdaaruhuu khamsiina alfa sanah


Terjemahan :
Para malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan, dalam sehari setara dengan lima puluh ribu tahun.

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيْلًا

Dibaca Latin :
fashbir shabran jamiilaa


Terjemahan :
Maka bersabarlah engkau (Muhammad) dengan kesabaran yang baik.

اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ

Dibaca Latin :
innahum yaraunahuu ba‘iidaa


Terjemahan :
Mereka memandang (azab) itu jauh (mustahil).

وَّنَرٰىهُ قَرِيْبًاۗ

Dibaca Latin :
wa naraahu qariibaa


Terjemahan :
Sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi).

يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَاۤءُ كَالْمُهْلِۙ

Dibaca Latin :
yauma takuunus-samaa'u kal-muhl


Terjemahan :
(Ingatlah) pada hari ketika langit menjadi bagaikan cairan tembaga,

وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ

Dibaca Latin :
wa takuunul-jibaalu kal-‘ihn


Terjemahan :
dan gunung-gunung bagaikan bulu (yang beterbangan),

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًاۚ

Dibaca Latin :
wa laa yas'alu hamiimun hamiimaa


Terjemahan :
dan tidak ada seorang teman karib pun menanyakan temannya,

يُبَصَّرُوْنَهُمْۗ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِيْ مِنْ عَذَابِ يَوْمِىِٕذٍۢ بِبَنِيْهِۙ

Dibaca Latin :
yubashsharuunahum, yawaddul-mujrimu lau yaftadii min ‘adzaabi yaumi'idzim bibaniih


Terjemahan :
sedang mereka saling melihat. Pada hari itu, orang yang berdosa ingin sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab dengan anak-anaknya,

وَصَاحِبَتِهٖ وَاَخِيْهِۙ

Dibaca Latin :
wa shaahibatihii wa akhiih


Terjemahan :
dan istrinya dan saudaranya,

وَفَصِيْلَتِهِ الَّتِيْ تُـْٔوِيْهِۙ

Dibaca Latin :
wa fashiilatihillatii tu'wiih


Terjemahan :
dan keluarga yang melindunginya (di dunia),

وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًاۙ ثُمَّ يُنْجِيْهِۙ

Dibaca Latin :
wa man fil-ardhi jamii‘an tsumma yunjiih


Terjemahan :
dan orang-orang di bumi seluruhnya, kemudian mengharapkan (tebusan) itu dapat menyelamatkannya.

كَلَّاۗ اِنَّهَا لَظٰىۙ

Dibaca Latin :
kallaa, innahaa lazhaa


Terjemahan :
Sama sekali tidak! Sungguh, neraka itu api yang bergejolak,

نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰىۚ

Dibaca Latin :
nazzaa‘atal lisy-syawaa


Terjemahan :
yang mengelupaskan kulit kepala.

تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰىۙ

Dibaca Latin :
tad‘uu man adbara wa tawallaa


Terjemahan :
Yang memanggil orang yang membelakangi dan yang berpaling (dari agama),

وَجَمَعَ فَاَوْعٰى

Dibaca Latin :
wa jama‘a fa au‘aa


Terjemahan :
dan orang yang mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya.

۞ اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوْعًاۙ

Dibaca Latin :
innal-insaana khuliqa haluu‘aa


Terjemahan :
Sungguh, manusia diciptakan bersifat suka mengeluh.

اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًاۙ

Dibaca Latin :
idzaa massahusy-syarru jazuu‘aa


Terjemahan :
Apabila dia ditimpa kesusahan dia berkeluh kesah,

وَّاِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوْعًاۙ

Dibaca Latin :
wa idzaa massahul-khairu manuu‘aa


Terjemahan :
dan apabila mendapat kebaikan (harta) dia jadi kikir,

اِلَّا الْمُصَلِّيْنَۙ

Dibaca Latin :
illal-mushalliin


Terjemahan :
kecuali orang-orang yang melaksanakan salat,

الَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَاۤىِٕمُوْنَۖ

Dibaca Latin :
alladziina hum ‘alaa shalaatihim daa'imuun


Terjemahan :
mereka yang tetap setia melaksanakan salatnya,

وَالَّذِيْنَ فِيْٓ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌۖ

Dibaca Latin :
walladziina fii amwaalihim haqqum ma‘luum


Terjemahan :
dan orang-orang yang dalam hartanya disiapkan bagian tertentu,

لِّلسَّاۤىِٕلِ وَالْمَحْرُوْمِۖ

Dibaca Latin :
lis-saa'ili wal-mahruum


Terjemahan :
bagi orang (miskin) yang meminta dan yang tidak meminta,

وَالَّذِيْنَ يُصَدِّقُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِۖ

Dibaca Latin :
walladziina yushaddiquuna biyaumid-diin


Terjemahan :
dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,

وَالَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ

Dibaca Latin :
walladziina hum min ‘adzaabi rabbihim musyfiquun


Terjemahan :
dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya,

اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُوْنٍۖ

Dibaca Latin :
inna ‘adzaaba rabbihim ghairu ma'muun


Terjemahan :
sesungguhnya terhadap azab Tuhan mereka, tidak ada seseorang yang merasa aman (dari kedatangannya),

وَّالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ

Dibaca Latin :
walladziina hum lifuruujihim haafizhuun


Terjemahan :
dan orang-orang yang memelihara kemaluannya,

اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَۚ

Dibaca Latin :
illaa ‘alaa azwaajihim au maa malakat aimaanuhum fa innahum ghairu maluumiin


Terjemahan :
kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki maka sesungguhnya mereka tidak tercela.

فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَاۤءَ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَۚ

Dibaca Latin :
fa manibtaghaa waraa'a dzaalika fa ulaa'ika humul-‘aaduun


Terjemahan :
Maka barang siapa mencari di luar itu (seperti zina, homoseks dan lesbian), mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَۖ

Dibaca Latin :
walladziina hum li'amaanaatihim wa ‘ahdihim raa‘uun


Terjemahan :
Dan orang-orang yang memelihara amanat dan janjinya,

وَالَّذِيْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَاۤىِٕمُوْنَۖ

Dibaca Latin :
walladziina hum bisyahaadaatihim qaa'imuun


Terjemahan :
dan orang-orang yang berpegang teguh pada kesaksiannya,

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَۖ

Dibaca Latin :
walladziina hum ‘alaa shalaatihim yuhaafizhuun


Terjemahan :
dan orang-orang yang memelihara salatnya.

اُولٰۤىِٕكَ فِيْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَۗ∞

Dibaca Latin :
ulaa'ika fii jannaatim mukramuun


Terjemahan :
Mereka itu dimuliakan di dalam surga.

فَمَالِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِيْنَۙ

Dibaca Latin :
fa maalilladziina kafaruu qibalaka muhthi‘iin


Terjemahan :
Maka mengapa orang-orang kafir itu datang bergegas ke hadapanmu (Muhammad),

عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيْنَ

Dibaca Latin :
‘anil-yamiini wa ‘anisy-syimaali ‘iziin


Terjemahan :
dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok?

اَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيْمٍۙ

Dibaca Latin :
ayathma‘u kullumri'im minhum ay yudkhala jannata na‘iim


Terjemahan :
Apakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk surga yang penuh kenikmatan?

كَلَّاۗ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا يَعْلَمُوْنَ

Dibaca Latin :
kallaa, innaa khalaqnaahum mimmaa ya‘lamuun


Terjemahan :
Tidak mungkin! Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui.

فَلَآ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَۙ

Dibaca Latin :
fa laa uqsimu birabbil-masyaariqi wal-maghaaribi innaa laqaadiruun


Terjemahan :
Maka Aku bersumpah demi Tuhan yang mengatur tempat-tempat terbit dan terbenamnya (matahari, bulan dan bintang), sungguh, Kami pasti mampu,

عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْۙ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَ

Dibaca Latin :
‘alaa an nubaddila khairam minhum wa maa nahnu bimasbuuqiin


Terjemahan :
untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami tidak dapat dikalahkan.

فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَۙ

Dibaca Latin :
fa dzarhum yakhuudhuu wa yal‘abuu hattaa yulaaquu yaumahumulladzii yuu‘aduun


Terjemahan :
Maka biarkanlah mereka tenggelam dan bermain-main (dalam kesesatan) sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka,

يَوْمَ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ يُّوْفِضُوْنَۙ

Dibaca Latin :
yauma yakhrujuuna minal-ajdaatsi siraa‘an ka'annahum ilaa nushubiy yuufidhuun


Terjemahan :
(yaitu) pada hari ketika mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia),

خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۗ ذٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِيْ كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ∞

Dibaca Latin :
khaasyi‘atan abshaaruhum tarhaquhum dzillah, dzaalikal-yaumulladzii kaanuu yuu‘aduun


Terjemahan :
pandangan mereka tertunduk ke bawah diliputi kehinaan. Itulah hari yang diancamkan kepada mereka.