Terjemah Surat Al-Fajr


الفجر


Jumlah Ayat: 30
Pengantar
Surah Al-Fajr terdiri atas 30 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyyah, diturunkan sesudah surah Al-Lail. Nama Al-Fajr diambil dari kata "Al-Fajr" yang terdapat pada ayat pertama surah ini yang artinya fajar.

وَالْفَجْرِۙ

Dibaca Latin :
wal-fajr


Terjemahan :
Demi fajar,

وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ

Dibaca Latin :
wa layaalin ‘asyr


Terjemahan :
demi malam yang sepuluh,

وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ

Dibaca Latin :
wasy-syaf‘i wal-watr


Terjemahan :
demi yang genap dan yang ganjil,

وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ

Dibaca Latin :
wal-laili idzaa yasr


Terjemahan :
demi malam apabila berlalu.

هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ

Dibaca Latin :
hal fii dzaalika qasamul lidzii hijr


Terjemahan :
Adakah pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) bagi orang-orang yang berakal?

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ

Dibaca Latin :
alam tara kaifa fa‘ala rabbuka bi‘aad


Terjemahan :
Tidakkah engkau (Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap (kaum) 'Ad?

اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ

Dibaca Latin :
irama dzaatil-‘imaad


Terjemahan :
(yaitu) penduduk Iram (ibukota kaum 'Ad) yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,

الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ

Dibaca Latin :
allatii lam yukhlaq mitsluhaa fil-bilaad


Terjemahan :
yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu di negeri-negeri lain,

وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ

Dibaca Latin :
wa tsamuudalladziina jaabush-shakhra bil-waad


Terjemahan :
dan (terhadap) kaum samud yang memotong batu-batu besar di lembah,

وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ

Dibaca Latin :
wa fir‘auna dzil-autaad


Terjemahan :
dan (terhadap) Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (bangunan yang besar),

الَّذِيْنَ طَغَوْا فِى الْبِلَادِۖ

Dibaca Latin :
alladziina thaghau fil-bilaad


Terjemahan :
yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,

فَاَكْثَرُوْا فِيْهَا الْفَسَادَۖ

Dibaca Latin :
fa aktsaruu fiihal-fasaad


Terjemahan :
lalu mereka banyak berbuat kerusakan dalam negeri itu,

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۖ

Dibaca Latin :
fa shabba ‘alaihim rabbuka sautha ‘adzaab


Terjemahan :
karena itu Tuhanmu menimpakan cemeti azab kepada mereka,

اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِۗ

Dibaca Latin :
inna rabbaka labil-mirshaad


Terjemahan :
sungguh, Tuhanmu benar-benar mengawasi.

فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَكْرَمَنِۗ

Dibaca Latin :
fa ammal-insaanu idzaa mabtalaahu rabbuhuu fa akramahuu wa na‘‘amahuu fa yaquulu rabbii akraman


Terjemahan :
Maka adapun manusia, apabila Tuhan mengujinya lalu memuliakannya dan memberinya kesenangan, maka dia berkata, "Tuhanku telah memuliakanku."

وَاَمَّآ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهٗ ەۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَهَانَنِۚ

Dibaca Latin :
wa ammaa idzaa mabtalaahu fa qadara ‘alaihi rizqahuu fa yaquulu rabbii ahaanan


Terjemahan :
Namun apabila Tuhan mengujinya lalu membatasi rezekinya, maka dia berkata, "Tuhanku telah menghinaku."

كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ

Dibaca Latin :
kallaa bal laa tukrimuunal-yatiim


Terjemahan :
Sekali-kali tidak! Bahkan kamu tidak memuliakan anak yatim,

وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ

Dibaca Latin :
wa laa tahaadhdhuuna ‘alaa tha‘aamil-miskiin


Terjemahan :
dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,

وَتَأْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّاۙ

Dibaca Latin :
wa ta'kuluunat-turaatsa aklal lammaa


Terjemahan :
sedangkan kamu memakan harta warisan dengan cara mencampurbaurkan (yang halal dan yang haram),

وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاۗ

Dibaca Latin :
wa tuhibbuunal-maala hubban jammaa


Terjemahan :
dan kamu mencintai harta dengan kecintaan yang berlebihan.

كَلَّآ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّاۙ

Dibaca Latin :
kallaa idzaa dukkatil-ardhu dakkan dakkaa


Terjemahan :
Sekali-kali tidak! Apabila bumi diguncangkan berturut-turut (berbenturan),

وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّاۚ

Dibaca Latin :
wa jaa'a rabbuka wal-malaku shaffan shaffaa


Terjemahan :
dan datanglah Tuhanmu; dan malaikat berbaris-baris,

وَجِايْۤءَ يَوْمَىِٕذٍۢ بِجَهَنَّمَۙ يَوْمَىِٕذٍ يَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰى لَهُ الذِّكْرٰىۗ

Dibaca Latin :
wa jii'a yauma'idzim bijahannama yauma'idziy yatadzakkarul-insaanu wa annaa lahudz-dzikraa


Terjemahan :
dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahanam; pada hari itu sadarlah manusia, tetapi tidak berguna lagi baginya kesadaran itu.

يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ قَدَّمْتُ لِحَيَاتِيْۚ

Dibaca Latin :
yaquulu yaa laitanii qaddamtu lihayaatii


Terjemahan :
Dia berkata, "Alangkah baiknya sekiranya dahulu aku mengerjakan (kebajikan) untuk hidupku ini."

فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗٓ اَحَدٌۙ

Dibaca Latin :
fa yauma'idzil laa yu‘adzdzibu ‘adzaabahuu ahad


Terjemahan :
Maka pada hari itu tidak ada seorang pun yang mengazab seperti azab-Nya (yang adil),

وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗٓ اَحَدٌۗ

Dibaca Latin :
wa laa yuutsiqu watsaaqahuu ahad


Terjemahan :
dan tidak ada seorang pun yang mengikat seperti ikatan-Nya.

يٰٓاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُۙ

Dibaca Latin :
yaa ayyatuhan-nafsul-muthma'innah


Terjemahan :
Wahai jiwa yang tenang!

ارْجِعِيْٓ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةًۚ

Dibaca Latin :
irji‘ii ilaa rabbiki raadhiyatam mardhiyyah


Terjemahan :
Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang rida dan diridai-Nya.

فَادْخُلِيْ فِيْ عِبٰدِيْۙ

Dibaca Latin :
fadkhulii fii ‘ibaadii


Terjemahan :
Maka masuklah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku,

وَادْخُلِيْ جَنَّتِيْ∞

Dibaca Latin :
wadkhulii jannatii


Terjemahan :
dan masuklah ke dalam surga-Ku.