وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِۙ
Dibaca Latin :
was-samaa'i dzaatil-buruuj
Terjemahan :
Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِۙ
Dibaca Latin :
wal-yaumil-mau‘uud
Terjemahan :
dan demi hari yang dijanjikan.
وَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍۗ
Dibaca Latin :
wa syaahidiw wa masyhuud
Terjemahan :
Demi yang menyaksikan dan yang disaksikan.
قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِۙ
Dibaca Latin :
qutila ash-haabul-ukhduud
Terjemahan :
Binasalah orang-orang yang membuat parit (yaitu para pembesar Najran di Yaman),
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِۙ
Dibaca Latin :
an-naari dzaatil-waquud
Terjemahan :
yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar,
اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌۙ
Dibaca Latin :
idz hum ‘alaihaa qu‘uud
Terjemahan :
ketika mereka duduk di sekitarnya,
وَّهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌۗ
Dibaca Latin :
wa hum ‘alaa maa yaf‘aluuna bil-mu'miniina syuhuud
Terjemahan :
sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang mukmin.
وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّآ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ
Dibaca Latin :
wa maa naqamuu minhum illaa ay yu'minuu billaahil-‘aziizil-hamiid
Terjemahan :
Dan mereka menyiksa orang-orang mukmin itu hanya karena (orang-orang mukmin itu) beriman kepada Allah Yang Mahaperkasa, Maha Terpuji,
الَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌۗ
Dibaca Latin :
alladzii lahuu mulkus-samaawaati wal-ardh, wallaahu ‘alaa kulli syai'in syahiid
Terjemahan :
yang memiliki kerajaan langit dan bumi. Dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
اِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِۗ
Dibaca Latin :
innalladziina fatanul-mu'miniina wal-mu'minaati tsumma lam yatuubuu fa lahum ‘adzaabu jahannama wa lahum ‘adzaabul-hariiq
Terjemahan :
Sungguh, orang-orang yang mendatangkan cobaan (bencana, membunuh, menyiksa) kepada orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan lalu mereka tidak bertobat, maka mereka akan mendapat azab Jahanam dan mereka akan mendapat azab (neraka) yang membakar.
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُۗ
Dibaca Latin :
innalladziina aamanuu wa ‘amilush-shaalihaati lahum jannaatun tajrii min tahtihal-anhaar, dzaalikal-fauzul-kabiir
Terjemahan :
Sungguh, orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, itulah kemenangan yang agung.
اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌۗ
Dibaca Latin :
inna bathsya rabbika lasyadiid
Terjemahan :
Sungguh, azab Tuhanmu sangat keras.
اِنَّهٗ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُۚ
Dibaca Latin :
innahuu huwa yubdi'u wa yu‘iid
Terjemahan :
Sungguh, Dialah yang memulai penciptaan (makhluk) dan yang menghidupkannya (kembali).
وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُۙ
Dibaca Latin :
wa huwal-ghafuurul-waduud
Terjemahan :
Dan Dialah Yang Maha Pengampun, Maha Pengasih,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُۙ
Dibaca Latin :
dzul-‘arsyil-majiid
Terjemahan :
yang memiliki 'Arsy, lagi Mahamulia,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُۗ
Dibaca Latin :
fa‘‘aalul limaa yuriid
Terjemahan :
Mahakuasa berbuat apa yang Dia kehendaki.
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِۙ
Dibaca Latin :
hal ataaka hadiitsul-junuud
Terjemahan :
Sudahkah sampai kepadamu berita tentang bala tentara (penentang),
فِرْعَوْنَ وَثَمُوْدَۗ
Dibaca Latin :
fir‘auna wa tsamuud
Terjemahan :
(yaitu) Fir'aun dan Samud?
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ تَكْذِيْبٍۙ
Dibaca Latin :
balilladziina kafaruu fii takdziib
Terjemahan :
Memang orang-orang kafir (selalu) mendustakan,
وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ مُّحِيْطٌۚ
Dibaca Latin :
wallaahu miw waraa'ihim muhiith
Terjemahan :
padahal Allah mengepung dari belakang mereka (sehingga tidak dapat lolos).
بَلْ هُوَ قُرْاٰنٌ مَّجِيْدٌۙ
Dibaca Latin :
bal huwa qur'aanum majiid
Terjemahan :
Bahkan (yang didustakan itu) ialah Al-Qur'an yang mulia,
فِيْ لَوْحٍ مَّحْفُوْظٍ∞
Dibaca Latin :
fii lauhim mahfuuzh
Terjemahan :
yang (tersimpan) dalam (tempat) yang terjaga (Lauh Mahfuzh).