مُحَمَّدٌ رَّسُوْلُ اللّٰهِۗ وَالَّذِيْنَ مَعَهٗٓ اَشِدَّاۤءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاۤءُ بَيْنَهُمْ تَرٰىهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَّبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِضْوَانًاۙ سِيْمَاهُمْ فِيْ وُجُوْهِهِمْ مِّنْ اَثَرِ السُّجُوْدِۗ ذٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى التَّوْرٰىةِۙ وَمَثَلُهُمْ فِى الْاِنْجِيْلِۚ كَزَرْعٍ اَخْرَجَ شَطْـَٔهٗ فَاٰزَرَهٗ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوٰى عَلٰى سُوْقِهٖ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيْظَ بِهِمُ الْكُفَّارَۗ وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنْهُمْ مَّغْفِرَةً وَّاَجْرًا عَظِيْمًا∞
Dibaca Latin :
muhammadur rasuulullaah, walladziina ma‘ahuu asyiddaa'u ‘alal-kuffaari ruhamaa'u bainahum taraahum rukka‘an sujjaday yabtaghuuna fadhlam minallaahi wa ridhwaanan siimaahum fii wujuuhihim min atsaris-sujuud, dzaalika matsaluhum fit-tauraati wa matsaluhum fil-injiil, kazar‘in akhraja syath'ahuu fa aazarahuu fastaghlazha fastawaa ‘alaa suuqihii yu‘jibuz-zurraa‘a liyaghiizha bihimul-kuffaar, wa‘adallaahulladziina aamanuu wa ‘amilush-shaalihaati minhum maghfirataw wa ajran ‘azhiimaa
Terjemahan :
Muhammad adalah utusan Allah dan orang-orang yang bersama dengan dia bersikap keras terhadap orang-orang kafir, tetapi berkasih sayang sesama mereka. Kamu melihat mereka rukuk dan sujud mencari karunia Allah dan keridaan-Nya. Pada wajah mereka tampak tanda-tanda bekas sujud. Demikianlah sifat-sifat mereka (yang diungkapkan) dalam Taurat dan sifat-sifat mereka (yang diungkapkan) dalam Injil, yaitu seperti benih yang mengeluarkan tunasnya, kemudian tunas itu semakin kuat lalu menjadi besar dan tegak lurus di atas batangnya; tanaman itu menyenangkan hati penanam-penanamnya karena Allah hendak menjengkelkan hati orang-orang kafir (dengan kekuatan orang-orang mukmin). Allah menjanjikan kepada orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan di antara mereka, ampunan dan pahala yang besar.
Asbabun Nuzul:
-
Terjemah Perkata:
No Kata | Terjemah | Kata |
---|---|---|
1 | Muhammad | مُحَمَّدٌ |
2 | Rasul | رَّسُوْلُ |
3 | Allah | اللّٰهِ |
4 | Dan orang-orang yang | وَالَّذِيْنَ |
5 | Bersama dia | مَعَهٗٓ |
6 | Sangat keras | اَشِدَّاۤءُ |
7 | Terhadap | عَلَى |
8 | Orang-orang kafir | الْكُفَّارِ |
9 | Kasih sayang | رُحَمَاۤءُ |
10 | Diantara mereka | بَيْنَهُمْ |
11 | Kamu melihat mereka | تَرٰىهُمْ |
12 | Ruku' | رُكَّعًا |
13 | Sujud | سُجَّدًا |
14 | Mereka mencari | يَّبْتَغُوْنَ |
15 | Karunia | فَضْلًا |
16 | Dari | مِّنَ |
17 | Allah | اللّٰهِ |
18 | Dan keridhaan | وَرِضْوَانًا |
19 | Tanda-tanda mereka | سِيْمَاهُمْ |
20 | Dalam | فِيْ |
21 | Muka-muka mereka | وُجُوْهِهِمْ |
22 | Dari | مِّنْ |
23 | Bekas | اَثَرِ |
24 | Sujud | السُّجُوْدِ |
25 | Demikian itu | ذٰلِكَ |
26 | Perumpamaan mereka | مَثَلُهُمْ |
27 | Dalam | فِى |
28 | Taurat | التَّوْرٰىةِ |
29 | Dan perumpamaan mereka | وَمَثَلُهُمْ |
30 | Dalam | فِى |
31 | Injil | الْاِنْجِيْلِ |
32 | Seperti tanaman | كَزَرْعٍ |
33 | Ia mengeluarkan | اَخْرَجَ |
34 | Tumbuhnya/tunasnya | شَطْـَٔهٗ |
35 | Maka ia menguatkan | فَاٰزَرَهٗ |
36 | Lalu ia menjadi besar | فَاسْتَغْلَظَ |
37 | Maka ia tegak | فَاسْتَوٰى |
38 | Atas | عَلٰى |
39 | Batangnya | سُوْقِهٖ |
40 | Menakjubkan/menyenangkan | يُعْجِبُ |
41 | Penanam-penanam | الزُّرَّاعَ |
42 | Karena Dia hendak menjengkelkan | لِيَغِيْظَ |
43 | Dengan mereka | بِهِمُ |
44 | Orang-orang kafir | الْكُفَّارَ |
45 | Telah menjanjikan | وَعَدَ |
46 | Allah | اللّٰهُ |
47 | Orang-orang yang | الَّذِيْنَ |
48 | Beriman | اٰمَنُوْا |
49 | Dan beramal | وَعَمِلُوا |
50 | Kebaikan | الصّٰلِحٰتِ |
51 | Dari mereka | مِنْهُمْ |
52 | Ampunan | مَّغْفِرَةً |
53 | Dan pahala | وَّاَجْرًا |
54 | Besar | عَظِيْمًا |